电视剧电影都需要后期配音吗?

电视剧电影都需要后期配音吗?

并不是全都需要后期配音的,当现场噪音大、剧情需要改动、演员档期不符、等几种情况需要后期配音。具体如下:

1.现场拍摄噪音大

这边是敲锣打鼓的旧式婚礼,那边是枪炮隆隆的战场,远处还有不少游客喧嚣的声音……这就是在横店等影视基地里拍摄的剧组每天面对的声音环境。因此,不少导演和演员向记者表示,无法配音就是因为拍摄现场过于嘈杂。 “在这种拍摄环境下,根本没办法收同期声,十几个剧组同期都在开工,没办法收。 ”

相比之下,现代戏的同期收声条件则要好得多。配音演员姜广涛举例说,如果古装戏中出现了汽车喇叭声,那是绝对不可以的,但如果是在现代戏中,哪怕是角色之间对话时突然一些嘈杂声,也容易被观众理解为是平常的现实环境。

2.改剧本或再创作

即便是在电视剧拍成后,按照导演的意见进行台词上的修改与再创作,也是颇为常见的。这些修改的台词,往往需要配音完成。另外,有些电视剧拍成样片送审后,需要根据广电总局的意见进行修改。这类修改,小则只有几处,大则伤筋动骨,人名、剧情都要重新改过。此时再想找演员回炉重拍,几乎是不可能的,只能通过配音重新制作。

比如,2002年的陈凯歌监制的《吕布与貂蝉》,在审查时被认为戏说历史人物,剧中角色人名以及剧名被要求全部修改。最近于正的新作《王的女人》,也因为涉及楚汉历史被要求修改。剧中吕雉改名“吕乐”,项羽改名“云狂”,部分已经完成的配音都要从头改过。

3.演员缺档期或条件不符

演员缺档期为自己配音,也是不少电视剧选择配音的重要原因。演员李解向记者直言,的确常有因档期原因无法参与后期配音的情况。 “也许剧组在做后期的时候,我们在其他组里。而且如果让我们自己配,至少要十天,专业的就要快很多,剧组也有综合考虑”。而不少业内人士则认为,与其为协调演员档期焦头烂额,还不如直接请专业配音演员来得方便, “有些大牌加一天的价,可能就抵得上请配音了”。

另外,如果演员自身的语言条件不适合,剧组也会考虑使用配音。比如 《回家的诱惑》,它虽是同期声收录条件较好的现代戏,但秋瓷炫、李彩桦两位女主角一个说韩语一个说粤语,普通话都不过关,只得使用配音。而男主角迟帅则因为说话带东北腔,和制作人简远信想象中 “偶像”的感觉略有差距,才选择了配音。 “不是说东北腔不好,但和这个角色时尚的感觉不太合,跟整个戏的感觉都不太合。”

4.剧组赶工省预算

选择配音而非同期声,往往还有剧组预算上的考虑。记者在采访中了解到,一般后期配音的周期比较快,一天就能完成两到三集,比同期收声效率要高出很多。所以一部戏是用配音还是同期声,早在筹备之初就要确定。

另外,有时配音效果不尽如人意,也和剧组的 “省预算”有关。有些剧组一到后期就开始“哭穷”,要求配音方面降低预算,甚至主动提出让一个人多配几个人。还有些剧组为了赶工,曾提出 “十天配几十集戏”的 “不可能的任务”,让配音演员们哭笑不得, “没法保证质量,不如不做,不能因为你赶工,就把我们自己也赶进去了”。

参考资料:百度百科《配音》

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-09-17

影视剧进行后期配音,是出于各种复杂情况的考虑。对比国内和国外影视剧的声音特效。我们不难发现,如果进行了声道的切换,你就会发现翻译后的声音,听上去效果很一般。但是完全听原因的话,不看字幕又理解不了。

这说明国外的影视剧的拍摄环境软硬件设施还是非常到位的。他们的收音环境相当不错。并且有很多室内戏,他们可以利用摄影棚拍摄完成。并且在后期特效的制作上,能够达到非常独特的音质。

和国内对比,真的是一个是天上,一个在地下。国内的影视剧有很多镜头需要在室外不同的场景完成拍摄。现场的声音肯定不好。会非常的嘈杂,并且无法达到精准录音的效果。并且国内和国外的演员,他们的演技和台词功底也完全不同。国外的演员,相对来说从事演艺生涯时间比较长,无论是台词功底还是表演能力都是非常到位的。

演员对自己需要表达的内容非常的熟悉,并且行云流水。中国的影视剧题材很特别,并且有很多古装戏。演员本身就没有这个亲身体验,在表演上本身就处于先天不足的劣势。如果再加上配音黯然失色的话就会使整部剧看上去很不协调,也很不完整。演员也会顶着很大的压力。所以需要进行配音,二次处理,这样能够将整个演出场景中出现的欠缺进行重新的弥补。

第2个回答  2008-07-24
在美国,除了动画片以外,一般电影电视的对白都是要同期录音的。
当然爆炸什么的声音是要在录音棚里合成的。

但是在我国,大部分电视剧都是后期配音的。有的配音是演员自己配自己的,有的是请专业配音演员配的。不过现在越来越多的同期录音了。

其实后期配音和同期录音很容易区分。同期录音的电影,你听他们的说话的声音,在室内和在室外是不同的,室外比较空旷没有声音反射,室内就听的比较清楚。要是后期配音的,不管室内还是室外,你听他们说话都是一样的清晰。

典型的例子你可以看看《还珠格格1、2》,里面赵薇、周杰他们几个大陆的演员都是同期录音的因为他们普通话都说的很好,想反的像林心如等几个港台演员都是用的后期配音,因为他们普通话不过关。

冯小刚的电影也基本是同期录音,但是《天下无贼》里的刘德华是配音的,配的很像他本人。本回答被提问者采纳
第3个回答  2020-02-15
影视配音主要由两种方式完成:
1、同期声。对环境和演员的专业度要求相对较高。
2、后期配音。这种更常见。
配音是一门艺术,属于幕后的演员,对音色、气息把控,声音演绎能力等等各方面都有非常专业的要求。
如果对你有帮助,希望被采纳!
需要影视剧、动画片配音也可以私信我,谢谢
第4个回答  2008-07-24
大部分都是要的···因为有些声音可能达不到预期的效果···

所以有些电视剧嘴形有时对不上···
相似回答