“重男轻女”用英语怎么说?

如题所述

“重男轻女”的英文:son preference

son  读法   英 [sʌn]  美 [sʌn] 

n. 儿子;孩子(对年轻人的称呼);男性后裔

短语:

1、second son 次子;二儿子

2、prodigal son悔改的罪人;回头的浪子

3、son of heaven 天子

4、adopted son 养子

5、son of the morning 趁早赶路的人

扩展资料

词语用法:

1、son用作可数名词的基本意思是“儿子”,指男性的有直系血缘的第二代。引申可作“子孙,后裔”解,常用复数。

2、son还可用作称呼,指长者对较年轻的男子或男孩的非正式的称呼,也可指罗马天主教神父对前来忏悔者的称呼,常译成“孩子”,前加限定词,第一个字母要大写。son后可接介词of,表示“…的儿子〔后裔,子弟〕”,有时还可表示“…人”。

词汇搭配:

1、hate one's son 恨儿子

2、hunger for a son 渴望儿子

3、leave two sons behind 身后留下两个儿子

4、long for a son 盼望儿子

5、look after a son 照看儿子

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-09-06
重男轻女--men are superior to women
第2个回答  推荐于2017-09-11
treat woman as inferior to men 重男轻女

change attitude of viewing sons as better than daughters 破除重男轻女习俗

参考资料:谷歌金山词霸

本回答被提问者采纳
第3个回答  2008-09-06
Preference over boys over girls.

上海灵格风英语
第4个回答  2008-09-06
Regarding men as superior to women