总结出四川方言和普通话在生母,韵母和声调上的区别?

如题所述

四川方言和普通话在声母、韵母和声调上的主要区别是:

一、声母方面

1、大部分地区所使用的四川方言没有平舌和翘舌之分,基本上把普通话中翘舌音念为平舌音,比如:"智商"普通话为[zhì shāng],四川方言为zi sang] 注2 (音同“子桑”);"超市"普通话为[chāo shì],四川方言为[cao si](音同“曹四”);"支持"普通话为[zhī chí],四川方言为[zi ci](音同“资瓷”)。

2、有的地方以鼻音“n”开头的音节中,如果韵母不是“i”开头(如“i”或者“in”),则“n”都通读为“l”。如“南方”,四川方言中音同“兰方”。

二、韵母方面

1、韵母"ing"与"in"跟大部分南方方言一样,完全通读,统一发音为"in"。"eng"与"en"在大部分音节中通读为"en",如“痕”与“恒”同为[hen];“棱”发为[len]。但是"eng"和"en"在声母"m"、"f"后能够区分,前者发音为"ong",而后者仍然发"en"的音。"eng"和"en"在声母"b"、"p"后能够部分区分,前者"东、登"韵为"ong","庚、耕"韵为"en",而后者仍然发"en"的音。音节"un"在"d"、"t"、"n"、"l"、"z"、"c"、"s"后发"en"音,其余不变。

2、四川有的地方没有韵母"uo",大部分读"o",部分入声字为"uê";

3、大部分声母后的"e" 读"o",并且无介音直接读,如:哥哥(go55)注意不要读成(guo55),上课(ko213)不要读成(kuo213),舌尖前音、舌尖后音后的"e" 必然读为"ê",但是岷江片中部分地方歌韵字读"ai";入声字在普通话中发"e"的在四川方言中分两种情况,古韵母为“合、铎、曷”发"o",其余发"ê"。

三、声调方面

四川方言阴平、阳平、上声和去声调值几乎一致,成渝片古入声归阳平(即二声),如“一”、“六”、“绿”等字声调均为阳平;雅棉小片古入声归入阴平(即一声);仁富小片古入声归入去声;岷江小片保留入声且韵母更存古,因此也与通常意义的四川方言差别较大。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-02-23
一、声调:
马鞍山话,阴平调和去声调,与普通话正好相反,简单来说,就是一四调互换(入声字除外)
另外马鞍山话,入声字的话,读短促的声调,【虾子】和【瞎子】是不同的声调。
二、韵母:
再就是很多字韵母和普通话不一样,普通话韵母是ai的,变作e。
前后鼻音一律是前鼻音。
三、声母
韵母是ie的,声母不腭化,比如【鞋】【街】,读作【hai】【gai】。
翘舌音规律与普通话不同。一般没有儿化音
四、词汇
大部分与普通话一样,少部分不一样,词汇习惯偏南方。本回答被网友采纳