日语二级翻译资格证有用吗?

如题所述

肯定是有用的,至少是你能力的一个纸质证明。

翻译二级证书在技术职务当中属于中级,跟大学里的讲师、工厂里的工程师是一个级别。你要是不在国有企事业单位、政府机关工作,这个证书也就大体上没有什么实质作用了,因为在社会上主要还是看能力,不大看重证书。

专业技术职务是根据实际工作需要设置的有明确职责、任职条件和任期,需要具备专门的业务知识和技术水平才能担负的工作岗位。中国从1986年起实行专业技术职务聘任制度。目前设置的专业技术职务共29个系列,各系列一般分高、中、初三级,有些系列的高、初级又分为两档。

日语二级,日语能力考试是日本国际交流基金和日本国际教育协会共同举办的面向世界的日语考试。其中2级的认定标准为:要求学习日语时间大约为600小时,学完中级日语课程,掌握一部分日语高级语法,1000个汉字,6000个词汇。

即具有能进行日常交际的听、说、读、写的能力。考试实施的初衷旨是在检验日语学习者的日语能力,是为了保证外国人在日本期间能够在语言上没有太大的障碍,能够顺利的在日本留学、生活、工作。

日本语能力测试中考到90分,就可以拿到。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-01-04
CATTI的证书应该是国内翻译考试里含金量最高的。当然难度也是最高的。
除了一般的公司应聘外,在职称评级方面也是国家唯一认可的翻译类证书。
在业内应该说认可度还是很高的。
所以肯定是有用的,而且非常有用。