谁知道The Lees of Happiness的中文翻译名字叫什么?

就是菲茨杰拉德的一篇短篇小说。。。谁知道和这篇小说相关的评论啊,中文翻译啊,什么的。。。最重要的是它得中文翻译名字叫什么啊!急!!!
名字叫幸福的庇护所。。。。我自己找到了。。。有谁有这部小说的论文或者文学评论呢???中文译本也要。。。

中文翻译的名字叫“幸福的庇护所”,来自《爵土时代的故事》(1922)里的一则小故事。这个短篇小说于1922年8月在芝加哥论坛第一次出版。This short story was first published in the "Chicago Tribune," and first published in book form in Tales of the Jazz Age in 1922. "Of this story I can say that it came to me in an irresistible form, crying to be written. It will be accused perhaps of being a mere piece of sentimentality, but, as I saw it, it was a great deal more. If, therefore, it lacks the ring of sincerity, or even, of tragedy, the fault rests not with the theme but with my handling of it. Tales of the Jazz Age 。
希望对你有用!!!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-09-01
字面意思应该是李家的幸福追问

这个不对喔。。。。。。。。。。。。。

追答

因为没看过这本书 不知道什么意思 你可以去谷歌一下 有很多资料不过都是英文的 希望能帮到你

第2个回答  2011-09-01
李家的幸福本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-09-01
李家的幸福