日语中 酱 是什么意思?与 桑 的区别?谢谢!

如题所述

酱,日语是ちゃん,日文罗马字写为:chan,发音类似汉语的:qiang。用于人名后方,表示与某人的亲密关系,多用于女性之间和对小孩子的称呼。
桑,日语是さん,日文罗马字写为:san,发音类似汉语的:sang。用于人名后方,表示对某人的尊敬。男女都可以用。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-12-22
酱是亲密的说法,如果不是和对方很熟的话不要这么说。桑就是一般的普通尊称,没有限制。
第2个回答  2011-12-22
酱 一般是对比较亲密的人的说法 桑 是属于尊称
第3个回答  2011-12-28
酱 对女性人物的爱称 加在名后
桑 对男、女性人物的尊称 也是加在后 但一般称呼长者才使用....
第4个回答  2011-12-22
ちやん 一般用于关系亲密的人,比如同事间很亲密,他会用XXちやん,类似于中文小名,很显亲密.
さん〔様)一般用于人名的称呼,类似于小李,小王,这样的