灌篮高手为什么翻译成slam dunk 呢

dunk在这里是什么意思 啊
我查过词典啊 ,dunk是泡着吃的意思啊 ,没有灌篮的意思啊,slam是猛地一击的意思啊,但是dunk???

灌篮高手才是从slam dunk意译过来的,人家在日本漫画的原名就叫slam dunk...

slam dunk表示灌篮的意思其实也是靠意思解释的,slam就是重击,而dunk有侵入的意思,在篮球中把篮球大力重击侵入篮筐那不就是灌篮吗,所以slam dunk的英文和翻成灌篮的中文都很巧妙。

这个词只能从意思上来解释,不能从字典里分开查...
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-04-19
是这样的:
SLAM:发出砰声、砰地关上或猛烈撞击的意思。
DUNK: 除了你查到的泡着吃的意思之外,
还有一个意思是这么说的:to dunk is also to slam dunk。

在英语中,slam dunk是作为复合词(也就是固定词组)来用的哦~~~~意为扣篮,塞篮。我个人还是比较喜欢说“灌篮”,呵呵~~~本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-04-07
一个英文单词会有很多的意思的...而且组合起来会有更多的意思的...
如果你常看篮球,应该会知道英语里灌篮就是slam dunk
===
补充:
dunk的直译是“泡”、“蘸”,但是英语单词不止有这一个意思,而且在口语以及日常用语中,很多单词的用法都不是它们直译的意思。
第3个回答  2009-04-07
这动画片的题目本来就是slam dunk,扣篮的意思。。。
灌篮高手是slam dunk翻译过来的,而不是灌篮高手翻译成slam dunk哦。。。
第4个回答  2009-04-07
“灌篮高手”才是意译过来的,而“slam dunk”是本名!这个词的意思就是灌篮!