哪位英语高手帮我翻译一下 ,拜托了!

Hello Dearest love,
I am really happy in your response to my mail.How is everything?
Mine is a bit tough over here in Dakar Senegal.You are admired.
My name is LindaEdiwn from Sudan,5.3ft tall,fair in complexion,(never married before )and presently i am 23 years old residing in the refugee camp here in Dakar as a result of the civil war that was fought in my country.

My late father Capt Daniel Ajana Edwin was the managing director of Mavococoa and Associates (Ltd) and he was the personal advicer to the former head of state (Late Dr Ahmed al-Mirghani) before the rebels attacked our house one early morning and killed my mother and my father in cold blood.It was only me that is alive
now and I managed to make my way to a near by country Senegal where i am leaving now in a refugee camp.

I would like to know more about you.Your likes and dislikes,your hobbies and what you are doing presently.I will tell you more about myself in my next mail.Attached here are my pictures before the civil war erupted.I will also like to see more of your pictures.I will tell you more in my next mail.
Hoping to hear from you soonest.
Thanks.
Linda Edwin.

人工翻译 有保证!!

嗨, 我最亲爱的,
我非常开心收到你的回信。一切可好?
我在塞内加尔达喀尔这边的生活有一点点艰苦。我很羡慕你的生活。我的名字是Linda Ediwn,我来自苏丹。身高5.3英尺,肤色白皙,(从未结婚)。我现在23岁居住在达喀尔的难民营,这是因为我的国家爆发了内战。

我去世的父亲Daniel Ajana Edwin上尉曾经是Mavococoa and Associates(Ltd) 公司的常务董事,他还是前任国家首脑(已故的Ahmed al-Mirghani博士)的私人顾问,那是在造反派趁一个清晨袭击我们的房子并残忍的杀害了我的母亲和爸爸之前的事情。只有我在那次事件中幸免并活到了现在,我设法逃到了邻国塞内加尔,并居住在这里的难民营中。

我很希望更多的了解你。你的喜好和厌恶,你的业余爱好还有你现在的工作。在下次的Email中我会让你更多的了解我。我在这里附上了一张战争爆发前的我的照片。我也希望能多看到几张你的照片。我会在下次的Emial中更多的讲述我的事。
望早日收到你的回信。
谢谢。
Linda Edwin

译者注释:达喀尔是西非国家塞内加尔的首都

PS:RoyLee翻译的非常好 也很有感情色彩 看了他的我本不想发自己这个了
但是我都翻译完了才看到他的 所以为了自己的劳动不被浪费还是供你参考吧
但是 我要说明一点 以免你误会

给你写信这个人并不是说 她的房子今天被袭击 她的爸爸妈妈今天被杀的
原句before the rebels attacked our house one early morning and killed my mother and my father in cold blood中 one early morning 的意思是 某个清晨 就是说 是之前发生的事情了 而不是写信中的今天 这一点RoyLee翻译错了 容易引起误解 所以我特意注释 希望楼主明白

另外RoyLee遗漏了几点: 1.来信人说她皮肤白皙 2.来信人希望多看几张你的照片
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-02-07
你好可爱的爱,
我非常高兴在你对于我的mail.How都好吗?
我在这里是有点艰难Senegal.You达喀尔欣赏。
我的名字是来自苏丹LindaEdiwn 5.3ft高、公平的肤色,从未结婚前),目前我23岁的难民营居住在这里达喀尔由于内战,在我的国家。

我的父亲,詹姆斯丹尼尔Ajana范德萨是董事Mavococoa和同事(有限公司)和他的个人式前国家元首(晚al-Mirghani)前艾哈迈德博士反叛攻击我们的房子清晨,杀了我的妈妈和我的爸爸在冷blood.It只是我还活着
现在,我设法让我的方式,由国家塞内加尔在靠近我离开现在在难民营。

我想知道更多关于你的好恶、你的爱好,你正在做什么presently.I会告诉你更多关于自己在下次mail.Attached这里是我的照片在南北战争之前erupted.I也想看更多pictures.I会告诉你更多的在我下次邮寄。
希望尽快收到你的来信。
谢谢。
琳达·范德萨。本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-02-07
Hello Dearest love,
你好,亲爱的
I am really happy in your response to my mail.
很高兴收到你的回信
How is everything?
近况如何
Mine is a bit tough over here in Dakar Senegal.
我在塞内加尔呆得就不咋样了
You are admired.
真羡慕你
My name is LindaEdiwn from Sudan,5.3ft tall,fair in complexion,(never married before )and presently i am 23 years old residing in the refugee camp here in Dakar as a result of the civil war that was fought in my country.
我名叫琳达.艾丁,身高5.3英尺,单身未婚,眼下23岁,由于国内战乱,不得不生活在达喀尔的难民营
My late father Capt Daniel Ajana Edwin was the managing director of Mavococoa and Associates (Ltd) and he was the personal advicer to the former head of state (Late Dr Ahmed al-Mirghani) before the rebels attacked our house one early morning and killed my mother and my father in cold blood.
我的继父卡朋特.丹尼尔。艾丁是Mavococoa and Associates公司的主管,同时也是前任国家领导人的咨询顾问,但今天早晨,叛军闯进了我家,冷血的杀害了我的父母亲
It was only me that is alive now and I managed to make my way to a near by country Senegal where i am leaving now in a refugee camp.
只有我幸免于难,现在我已成功逃到邻国塞内加尔,现在暂时呆在难民营里头
I would like to know more about you.
我希望多了解你一些
Your likes and dislikes,your hobbies and what you are doing presently.
你的喜好,你的兴趣爱好,还有你目前干什么
I will tell you more about myself in my next mail.
下封邮件我会跟你多谈及一些关于我的事情
Attached here are my pictures before the civil war erupted.I will also like to see more of your pictures.
后边附有一些我在内战爆发之前拍的照片
I will tell you more in my next mail.
下封信多聊些
Hoping to hear from you soonest.
希望尽快收到你的回信
Thanks.
谢谢
Linda Edwin.
第3个回答  2009-02-07
你好,我的最亲爱的朋友,
我真的很高兴你能回我的信。一切可好?
我这里(塞内加尔达克尔)不太顺利,我很佩服你。
我的名字是琳达埃德温,我来自苏丹,我有5.3英尺高,普通的肤色,(从未婚)我目前23岁,住在塞内加尔的难民营中,只是因为在我们国家爆发的一场内战所致!
我的先父丹尼尔 阿加纳 埃德温是马沃柯克华联合公司的总经理。在造反者在一个早晨攻击我们家并冷血地杀了我的父母之前,先父是国家前任主席(Ahned al_Mirghani博士)的私人策划。那时只有我活了下来。
现在我正要地来到了一个邻国塞内加尔,那里有一个我正要去的难民营。
我希望能对你了解更多,你的喜好以及嫌恶,你的兴趣和你最近在做些什么。我会在我的下一封信中告诉你更多关于我的事。这里附上一些我在内战爆发前拍的照片。我也想要看更多的你的照片。我会在下封信中详细地告诉你。
希望能早日收到你的来信。
谢谢!
琳达 埃德温
第4个回答  2009-02-07
我最亲爱的人:
你好!
我真的很高兴你回复了我的邮件.一切可好?
我在塞内加尔的达喀尔很好.如你所愿.
我名字叫LindaEdiwn.来自苏丹.高5.3英寸.中等的肤色.(从没有结过婚)现在我23岁,自从在我国家的内战之后住在达喀尔的难民营里.
一个清晨前叛乱分子袭击我们的房子和杀害我母亲和我的父亲,我的父亲Daniel Ajana Edwin以前是联营公司的董事总经理和前公元元首.现在只有我一个人活着.
现在我打算通过我自已的方式来离开塞内加尔的难民营.
我想认识更多的你.你的喜欢和你的不喜欢、你的爱好和你现在是做什么的。在下一封邮件中,我会告诉你更多的我。我附到了一张在内战之前照的相片。我也希望你能多寄几张相片过来。在下一封邮件,我会告诉你更多事情。
期待你的回复!
谢谢!
Linda Edwin.