求翻译:发给日本客户的,日文、英文都行 邮件如下:

田尻先生您好
冒昧的来信请你谅解,我是透过台湾公司知道到贵公司的,我们公司在中国有生产加工、国内贸易,二个业务平台,今日与阁下联络,是想与贵公司合作,采购 PE/PP fiber,PE/PET fiber A”级产品
如图PE/PET
请回复合作意向及交易条件
感谢
发件人:王富云
公司名:富云纤维

田尻様

こんにちは、突然なメール恐れ入ります。台湾のXX社経由で贵社をお知りした富云纤维のXXと申します。弊社は生产加工と国内贸易の二つを中心に业务を展开しています。本日は贵社と业务上の提携関系を结びたく、连络させていただきました。具体的に、下の図のようなPE/PP fiber,PE/PET fiber のAクラス商品の购入したいです。
(这里加上图)
もし今回のこと、兴味をお持ちでしたら、メールでお知らせいただけたら幸いです。
ご返信お待ちしております。

富云纤维

王富云

楼主好像是发很重要的mail,要小心有些翻译机翻译的·····
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-06-22
Tajiri Hello Mr.
Liberty letter please forgive, I through Taiwan, know your company our company ownedproduction and processing, domestic trade two business platform today with the contact you want to cooperate with your company to purchase the PE/PP fiber, PE/PET fiber A-class products
Figure PE/PET
Please reply with the intention of cooperation and trade conditions
Thank
From: Wang Fuyun
Company name: Fu Yun fiber
第2个回答  2014-06-22
英文如下:
Mr. Tian Kao Hello
Please take the liberty of a letter of understanding, and I know through the Taiwanese company to your company, our company has a production and processing in China, domestic trade, the two business platform, today contact you want to cooperate with your company, purchasing PE / PP fiber, PE / PET fiber A "grade products
FIG PE / PET
Please reply letter of intent and trading conditions
Thank
From: Wang Fuyun
Company Name: fiber-rich cloud
日语如下:
ティエン氏花王こんにちは
理解の手纸の自由を取る、と私はあなたの会社に台湾の会社を通じて知ってください、私たちの会社は、PEの购入、生产、加工、中国では、国内贸易、2つのビジネス·プラットフォームは、あなたの会社と协力したい、今日の连络先を持っている/ PP繊维、PE / PET繊维A」グレードの制品
図のPE/ PET
意図や取引条件の手纸を返信してください
感谢
投稿者:王Fuyun
会社名:繊维が豊富な云