英语外语人工翻译中文,通顺唯美英译中,感谢

suddenly like a electric shock,
my heart fell,
you said that you are leaving,
and looking into your blue eyes,
now they are dark,
empty of emotion.

all the night can't sleep alone,
moves from side to side,
and cant be calm,
its hurt inside the heart,
because there is more longing.

miss you,
and i dont understand where my heart driving to,
and flying to,
miss you, it doesnt pass,
you will see that i will be crazy because of you.

and this story is burning,
passing all over the body,
and i dont have a quiet moment.
i see you as you exist everywhere,
this reality is choking me.
回答的好悬赏会增加,求助大神高手感谢

倏然像触电一般
my heart fell,我的心坠落了
you said that you are leaving,你说要你离去
and looking into your blue eyes,开始寻找你的蓝眼睛
now they are dark,可是现在他们是黑暗的
empty of emotion.没有一丝情绪
all the night can't sleep alone,整夜无法独自入眠

moves from side to side,辗转反侧
and cant be calm,无法平静
its hurt inside the heart,我的心在滴血
because there is more longing.只因我的心有更多的渴忘
and i dont understand where my heart driving to,我不知道我的心将驶向何处

and flying to,飞向何处
miss you, it doesnt pass,想你,我的心无法越过
you will see that i will be crazy because of you.你会看到我因你而疯狂
and this story is burning,这个故事在燃烧

passing all over the body,燃遍了我的全身
and i dont have a quiet moment.我一刻也无法安宁
i see you as you exist everywhere,我看到你仿佛无处不在
this reality is choking me.可是现实却让我窒息

自己翻译的哦,望采纳
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-04-10
你说你要离开
就像一次突来的电击
使我的心碎了
注视你蓝色的眼睛
它们更深邃
但没有了激情

每个晚上无法孤独入眠
辗转反侧
无法冷静
它伤害了我的内心
那时因为我仍在渴望

没有你
我不知我的心将驶向何方
飞向何处
没有你,无处可去
你会看到我为你而发狂

这个故事
把我烧得体无完肤
我无时能够安静
我看你就像是无处不在
但这有使我窒息。

供参考。
第2个回答  2014-04-10
突然像被电击中
我的心沉下去
你说你要离开
我凝望着你深蓝的眼睛
现在它们也黯然了
不带一丝情绪

每个孤枕难眠的夜晚
在床上翻来覆去
无法平静
我的心受伤了
因为有更多渴望

想念你
我不知道我的心被牵引到哪里
飞向哪去
想念你,无法放下
总有一天你会看到我为你而疯狂

我们的故事在燃烧
通过整个身体
我没有一刻能平静下来
我看见你无处不在
这样的现实让感到我窒息
第3个回答  2014-04-10
suddenly like a electric shock,
my heart fell,
you said that you are leaving,
and looking into your blue eyes,
now they are dark,
empty of emotion.
电击般
我的心崩塌
你诉说着离开
凝望你蓝色眼眸
它们已消散光彩
了无生机
all the night can't sleep alone,
moves from side to side,
and cant be calm,
its hurt inside the heart,
because there is more longing.
彻夜难孤眠
辗转反侧
无法平静
是心里的伤痛
因为在渴求
miss you,
and i dont understand where my heart driving to,
and flying to,
miss you, it doesnt pass,
you will see that i will be crazy because of you.
思念你
我的心寻不着方向
无处停靠
思念你,无法停息
你不会知道,我的疯狂,只为你
and this story is burning,
passing all over the body,
and i dont have a quiet moment.
i see you as you exist everywhere,
this reality is choking me.
这段情,在燃烧
在身体里翻滚
我无法安宁
你的身影随处可寻
我只能为此窒息

亲,我意译得厉害了点,希望对你有帮助。
第4个回答  2014-04-10
诗的翻译要再创作,还要有韵脚、有诗意,难度大点。先翻译一段试试,看看是否是您所要的风格:

犹如猛然被电击,
直刺我的心里。
你说你要远离,
看着你蓝色的眼眸,
现在却都变黑,
只剩下空空的情绪。追问

押韵就不用了,关键要通顺通俗

追答

犹如猛然被电击,
直刺我的心里。
你说你要远离,
看着你蓝色的眼眸,
现在却都变黑,
只剩下空空的情绪。

我彻夜难眠,
翻来覆去,
平静又无边。
伤疼在心的里面,
只因更多的乞怜。

我想你,
却不知我心驶向何方,
飞向哪里。
对你的想念不能逝去,
你将看到我会为你疯迷。

这个故事在燃烧,
火焰遍及全身,
而我没有一刻的安静。
看到你无处不在,
这真让我窒息发晕。

第5个回答  2014-04-10
突然我的内心感到一阵电涌,
你说你马上要走,
我看着你忧郁的眼睛,
现在已变得没有神采,空无感情。

我彻夜孤枕难眠,
辗转反侧,
内心无法平静,
我脆弱的心被伤害了,
因为我对爱情有更多的期待。

想念你,
我不知道我的爱情道路该去向,飞向哪里。
想念你,难以割舍,
你将会看到我会因为你而变得疯狂。

爱情之火在燃烧,
烧遍我的全身,
我一刻不得安宁,
我感觉的你无处不在,
但现实使我窒息。

懂得爱情的人才能明白!!!!