在职研究生英语考试翻译复习方法有哪些?

如题所述

减少低级错误、有参考译文的材料。
在职研究生教育自开设以来,很受广大在职人员的关注。随着在职研究生教育的火热发展,各大高校纷纷开设了在职研究生课程,面向全国招生。那么,在职研究生英语考试翻译复习方法有哪些?下面就跟随在职研究生教育网一起去看看吧。
在职研究生考试中,大多都是在职人员,已经远离英语学习很长时间。因此,英语考试就是最难得一个。接下来就给大家简单介绍一下。
英语翻译一般可以分为两种,即汉译英和英译汉。复习英语翻译部分,多做练习是必要,尽量做到少出错,多出彩。
1、汉译英
英语翻译试题若想获得高分,首先要做的就是少出低级的语法错误,单词拼写错误,多写出一些好词好句,这在汉译英来说是和写作一样的。也要通过练习来发现自己出现的错误,通过练习用上自己所学的一些好词好句。这在题材上考到的不是特别的难,也是常见的话题。从最近06、07、08这三年考到的汉译英都是讲的资源或者能源方面的事,要节约资源,要节约能源等。这不能说是一个趋势,但都是常见的社会话题。考生可以考虑一下食品安全,金融危机,这些事也可能在汉译英当中出现。
关于这方面的英文考生可以在讲这些事的英文网站找到,例如国外的一些网站,经济学家(Economist),纽约时报(NewYorkTimes),时代周刊(Times)等。国外的网站有点难,也可以看一下国内的英文网站如ChinaDaily(中国日报)等,可以看一下我们身边这些事的英文说法,这对汉译英也是很有好处的。
2、英译汉
也是我们身边的一些话题,最好拿有参考译文的材料去练,比方说考生以前用过的《大学英语》教材,1-4册,无论哪个出版社,它都会有教师用书或者给出的译文,有的甚至有光盘(外研社出版的《新视野大学英语》)。这样的翻译都比较准确,到位。可以自己先翻,然后再对照译文,在反复的练习中到提高。
练习的方式多种多样,因人而异,关键是要选择适合自己的,考前突击辅导可让考生事半功倍。
总之,考研复习是需要考生认真对待的,多总结错题,从中进行分析,以免再次出错。
考研政策不清晰?在职申硕有困惑?院校专业不好选?点击底部官网,有专业老师为你答疑解惑,211/985名校研究生硕士开放网申报名中。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
大家正在搜