33问答网
所有问题
这句英语翻译成汉语应该怎么说?
Teaching histroy to five-year-olds in a meaningful way can be very difficult.
举报该问题
推荐答案 2010-01-13
以一种非常有意义的方式教授5岁的孩子们学习历史是很困难的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://33.wendadaohang.com/zd/R44RdPWW5.html
其他回答
第1个回答 2010-01-13
以严肃的方式很难教会一群5岁的孩子学历史
in a meaningful way以严肃的方式
five-year-olds 特指5岁小孩
第2个回答 2010-01-13
用富有意义的方法教授五岁儿童历史可是非常困难的!
第3个回答 2010-01-13
用有意义的方式教五岁小孩历史可不是简单的事。
第4个回答 2010-01-13
以严肃的方式教授五岁的孩子们学习历史会是一件很难的事情。
第5个回答 2010-01-20
以一种富有意义的方法去教五岁孩子历史是非常困难的
相似回答
这句英语怎么翻译成汉语?
答:
“in sideways”在这里
翻译为
“侧身”,表示一种身体侧着移动的动作。“as”在这里表示“按照,依照”的意思,引导了一个状语从句,说明了他是如何扭动肩膀的,即按照记忆中的方法。“along”在这里翻译为“往前进”,表示他通过踢脚来推动自己向前移动。“along with”是一个词组,意思是“和……一起...
这句英语翻译成汉语
是什么意思?
答:
回答和
翻译
如下:Great living spires still mark the skies of their abandoned worlds, awaiting the return of their creators.巨大的生命尖塔仍然标志着他们被遗弃的世界的天空,等待着造物主的回归。
把
这句英语翻译为汉语怎么说?
答:
他做过一次手术 在未来一到两年还要做另一个
。 速度采纳 包对~!!!
大家正在搜
汉语用英语怎么说
应该用英语怎么说
英语翻译器在线翻译
你你用英语怎么说
英语怎么说
你会讲中文吗英语怎么说
很高兴认识你用英语怎么说
你来自哪里用英语怎么说
我很好用英语怎么说
相关问题
把这句英语翻译为汉语怎么说?
这句英语怎么翻译成汉语呢?
这句英语怎么翻译成汉语?
请教这句话翻译成英语该怎么说?谢谢!
这句汉语翻译成英语怎么说?
请问这句英语要怎么翻译成中文好?
下面这句话翻译成英语该怎么说?
这句英语表达怎么翻译成汉语?