登金陵凤凰台原文及翻译

如题所述

登金陵凤凰台原文及翻译如下:

原文:

凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。

吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。

三山半落青天外,二水中分白鹭洲。

总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。

翻译:

凤凰台上曾有凤凰来游,凤凰飞去后楼台空荡长江自己在奔流。

吴国宫殿里的花草埋没在幽僻的小路上,晋代的豪门贵族已经变成了古墓。

三山的半截山峰落在青天的外面,白鹭洲从中分开了一条水流。

总是因为浮云能遮蔽太阳,不见长安使人忧愁。

作品赏析

此诗的艺术特点,还在于别致自然的遣词造句。由于诗以寓目山河为线索,于是追求情随景生,意象谐成也就显得特别重要。

“凤凰”的高飞与“凤凰台”的“空”,洁净、疏朗,与诗人潇洒的气质和略带感伤的情怀相一致,且意到笔到,词义契合,起到了内外呼应的作用。另外,整首“登临”的内在精神,与“埋幽径”“成古丘”的冷落清凉,与“三山”“二水”的自然境界,与忧谗畏讥的“浮云”惆怅和不见“长安”无奈凄凉,都被恰切的语词链条紧紧地钩连在一起,从而当得起“古今题咏,惟谪仙为绝唱”的赞誉。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考