帮我翻译一下了 谢谢 急用!!

To go, or not to go to a wedding
By Xu Xiaomin (China Daily)
The cool breeze coming through the window has reminded us that the much anticipated fall season is here to bring welcome relief from the oppressive heat of the past several months. I've carefully drawn up a vacation plan for October as a reward to myself for the hard work done in the past months covering the Shanghai Expo.
Now, I must check my ambition by drastically cutting down my planned travel budget because of what accountants would describe as a sizable amount, to me at least, of contingent expenditure. I knew that fall is traditionally the season for marriages in Shanghai, and probably around the nation. But I didn't expect that I'd receive invitations to two wedding parties in October. I don't know if more are coming.

I am glad for my friends who have finally decided to tie the knot after so many years of roller-coaster courtship. At least, I will be spared the trouble of having to sit through hours at home or coffee shops listening to one of the other complaining about her boorish boyfriend.
But there is no free wedding party. Although there are no fixed charges for guests, Shanghai, one of the nation's most expensive cities, has some unwritten norms for the amount you should gift a new couple: The grade of the restaurant where the wedding dinner is held, your relationship with the new couple, and whether the new couple or their families are useful to you.
Since those getting married are my close friends, I have budgeted to give each one a gift of 1,000 yuan, in cash, of course, for their weddings even if that means skimping on my travel.
Weddings in Shanghai have become an entirely standardized affair right down to the boutonniere worn by the grooms. I also find them to be boring sometimes, especially those pre-dinner speeches of parents, friends, bosses and colleagues.
But we keep getting invitations and keep going to parties simply to give face to our friends. A colleague, who belongs to a big local clan, told me she had received three invitations to weddings in October. One of those came from someone she had never met. It was for the wedding of a nephew of her uncle's mother-in-law.
I suspect that this very distant relative of my colleague is trying to make money from his own wedding by inviting more people who he is sure will give gifts in cash but have no intention to turn up at the party.
But what if the new couples are useful people such as children of powerful families? Of course, it is our pleasure to be invited and how could we complain about gifting money?
A deputy director of a public security branch in Shenzhen airport reportedly invited about 1,200 guests to her daughter's wedding party at the beginning of this year. Of course, such officials won't ask people to send money directly. But who can deny a bureau official's invitation or would go to the banquet empty-handed?

去,还是不去参加婚礼
徐效民(中国日报)
凉风从窗口照射进来提醒我们,期待已久的金秋时节在这里把从过去的几个受欢迎的闷热个月。我已经仔细制定了十月作为在上海世博会的覆盖过去几个月所做的辛勤工作的奖励给自己一个假期计划。现在,我必须大幅度削减检查是因为什么会计师形容为一个相当大的金额我的旅行计划预算,对我来说至少队伍的开支,我的志向。我知道,秋天是传统的结婚季节,在上海,并可能在全国各地。但我没想到我会收到邀请,于十月结婚的两个政党。我不知道如果有更多的人来了。
我为我的谁最终决定,以配合后的过山车求爱结了这么多年的朋友感到高兴。至少,我会幸免于不必坐在家中或通过在咖啡馆听取了关于她的粗野男朋友抱怨一小时其他麻烦。但天下没有免费的婚礼。虽然有供客人没有固定的收费,上海,是全国最昂贵的城市之一,先后为数额一些不成文的规范,你应该赠送一对新人:在所在的婚礼晚宴举行的餐厅,你和新的关系等级夫妇,以及是否对新人或他们的家人对你有用。由于这些结婚是我亲密的朋友,我的预算给每人一个1000元的礼物,在他们的婚礼现金,当然,即使这意味着我的旅行克扣。
在上海的婚礼已经成为一个完全标准化的事,下至由新郎戴胸花。我也觉得他们很无聊,有时,特别是那些父母,朋友,老板和同事餐前演讲。但我们不断收到邀请,并继续前进的各方面对只是为了给我们的朋友。一位同事,谁属于一个大的当地部族,告诉我她已收到邀请,于十月三婚礼。其中之一是来自一个她从未谋面。这是给了她的叔叔的婆婆侄子的婚礼。我怀疑这对我的同事很远亲试图通过邀请更多的人他是谁,一定会以现金礼物,但无意在派对转作他自己的婚礼的钱。
但是如果新人是有用的人,如强大的家庭的孩子?当然,这是我们的荣幸被邀请,我们怎能抱怨送礼的钱吗?某公安分局在深圳机场据报道,邀请副主任在今年年初约1,200客人女儿的婚宴。当然,这些官员不会要求市民直接寄钱。但是,谁也不能否认一个局官员的邀请或会到宴会两手空空?

望采纳~~谢谢
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-10-08
富有快乐真是太助人为乐了