纽卡斯尔大学口译毕业的就业去向?

如题所述

口译分类的criteria比较繁杂,就其工作场所可以分为in-house 和 freelance. 前者一般是在翻译公司里干的,跟普通白领一样坐在办公室里,单子是由上级统一分配的,但也可以主动争取,这就靠个人能力和职场人际关系了。优势是收入稳定,毕竟是签了劳务合同的,你即使没单子做也有固定收入。缺点是公司抽水很厉害,上海这边的翻译公司抽水在30%-50%比较常见,甚者可达70%。说白了就是在剥削劳动力,所以很多in-house的目标是做freelance.此外,有部分公司是自己有常驻翻译的,比如华为,苹果等大型企业,这种翻译待遇是不错的,工作环境比较好,但是岗位没那么多,竞争还是比较激烈的。
耳语口译,其听众对象一般是个人。一般应用于接见外宾,两国或多国参与国际会晤等场合,外交学院在这块做的尤其不错。
视阅口译的内容通常是事先准备好的讲稿或文件,译员通常可以在临场前一两个小时就拿到稿件,因而译员可以将所需口译的内容快速浏览,做一些必要的准备。视阅口译和同传一样,是属于不间断的连贯式口译活动。
联络口译,包括接待,陪同,参观,旅游等,门槛比较低,兼职比较多。
礼仪口译,包括开幕式,闭幕式,招待会,合同签字(非谈判)等情景,门槛同样不高。
会议口译,简称会口,包括国际会议,商务会议,记者招待会,学术研讨会等。我偶尔兼职也会做这块。
宣传口译,包括机构宣传,广告宣传,促销营销,授课讲座,文化交流,新闻报道等。
口译和笔译相同,细分下来同样有专业方向,金融,医药,法律(涉外),工程等。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考