出国留学翻译

if you apply for master program, we can at least help you for $1000/year scholarship which qualifies you for in-state tuition (i.e., this scholarship is pretty much half-financial assistance), and once you are in *** University it also very possible for you to get Teaching Assistantship.
which qualifies you for in-state tuition
这句话是说,我给你奖学金,但是你还必须交“州内学费”?
还是,我给你的1000美元奖学金=州内学费?

还有的是,1000美元/年 不知道是多还是少呢?

如果你想申请硕士学位,我们至少可以资助你一年1000美元的奖学金补助交学费。(比如,这个奖学金可以给你一半经济援助),而且你在某某大学,也可以得到机会去教书

恩,大概意思就是这样,今后有什么不懂的也可以用google.cn的在线翻译功能。这些意思都很简单,用在线翻译软件也能翻译出来。这个是我自己翻译的。要是真去留学,这些还是有必要自己理解的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-07-24
楼上翻译的不错。只是Teaching Assistantship,可不是教书,就是助教,给发发作业啊,收收作业啊,什么的。
第2个回答  2009-07-24
根据楼主的英语程度,不知道该校为何给你scholarship,很显然,是这个学校为了招生,对你做出的学费优惠,而不是所谓的scholarship,请楼主小心被一些烂学校或者教育部根本不认可的学校骗去了,否则后悔莫及
第3个回答  2009-07-25
如果你申请硕士课程,我们可以帮助你获得每年1000美金的奖学金,这笔奖学金可以使你或资格为本地学费(i,e这笔奖学金几乎等于一般的经济帮助)。一旦你进入。。。大学,你也十分有可能成功获批准成为助教。

我很同意欧洲强人的说法。楼主三思啊!!!这学校分分钟骗人的!