翻译一段 给猎头的回信。。急!!

翻译一段 给猎头的回信。。急!!
非常感谢你的来信,很荣幸您能帮我推荐职位。很抱歉现在才回e-mail给你。因为最近这几天有点事在忙,所以耽搁了。
附件里面是我目前最新的简历。
希望尽快得到您的建议和答复或者对这个职位更详细的介绍。

这么说妥当不?

用英文怎么说啊??
socomia说得很对,
但是别人用英文给我写邮件,我回个中文的,我个人觉得1来感觉有点怪怪的,2来对于英文有点露怯。
我当然不是想表现自己英文多好,抬高自己,这个掩饰不了多少。习惯使用英文的人不会说看到英文感觉喜悦。
但是我想表示,起码我可以使用英文,而且有意愿去做好。

Thank you for your letter, I am honored to recommend you to help me post. I am sorry now come back to the e-mail to you. Because of the recent things a little bit busy these days, so delayed.

Attachment which is my most current resume.

Hope that as soon as possible and respond to your suggestions or to post a more detailed introduction.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-08-31
额....实际上,你根本没必要翻译成英文。我在接到很多候选人故意用英文回的邮件时,并不会有多大的喜悦,你的英文水平他可以很快就测试出来,同时,用英文写并不会显示你level就高。即使对方是外国人,他也应该习惯用中文。
第2个回答  2009-08-30
Dear XXX,

Thank you for your email and it's my honor that you recommend me for the position. I am sorry for my delayed reply which is due to the fact I am busy these days.

The attachment is my latest resume.

I am looking forward to your prompt suggestion and reply, or more detailed information about the position.

Best regards

Yours Sinceryly

XXX