英语take the easy way out怎么翻译?

如题所述

take the easy way out的中文意思是:

以省事的 简单的办法

造句 She didn't take the easy way out

句子的意思是 她没有采取那种简单的办法

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-05-03
easy 有“不费力的”的含义,take the easy way 就是选择不费力的途径或方法,后面加上副词 out 可根据上下文的语境翻译为“选择最省力的路线走出去”或“选择最省力的方法解决问题”,或者其他。
第2个回答  2021-05-03
英语 take the easy way out 翻译为中文意思是但非最好的做法来回避困难;以省事的。例如,Take the easy way out, and you'll never fully appreciate the wonders of this most American grain. 如果用简单的方法,你将永远无法领略这种最具美国特色的谷物的神奇之处。
第3个回答  2021-05-02
意思就是走捷径的意思,通过简单的路来突出重围,其实就是走捷径,用简单的方式来获得问题的解决方案,解决办法
第4个回答  2021-05-03
Take the easy way out.
翻译是:
走捷径。