为什么台湾人把“垃圾”读作“lè sè”?

如题所述

垃圾原为上海方言,有两个意思,一是生活中产生的废弃物;二是脏的意思。这两个意思都是从苏州方言中转变而来:第一种苏州话称为“粒屑”,第二种苏州话为“la细”,“lese”是上世纪50年代台湾推行“国语化”行动时定下的读音,是由于两岸隔阂而造成的语音分岐。lè sè是台湾“国语”的发音,“国语”中都是读le4se4的。后来据说是人们老念错成la2ji1,大陆的普通话方案就干脆改成约定俗成的音了。
~~~~~~~
台湾《国语辞典》

【垃圾】
注音一式 ㄌㄜˋ ㄙㄜˋ
注音二式 le4 se4
相似词
相反词
解释 秽物、尘土及被弃的东西的统称。亦作拉飒
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-11-25
“lese”是上世纪50年代台湾推行“国语化”行动时定下的读音,是由于两岸隔阂而造成的语音分岐。lese是台湾“国语”的发音,“国语”中都是读le4se4的
第2个回答  2019-09-18
我记得,小学语文的时候,老师教我们的读音是lè sè,后来不知道什么时候才改成lā jī的