关于日语的意志形,非意志形

新标日初级下册说的意志形,非意志形。是不是就是动词中的自动词和他动词???
哦,我说错了。新标日上说的是意志性,非意志性动词。初级下册说“~ように”表示“为了使某种状态成立”的意思。其前一般接非意志性动词的“基本形”“ない形”或意志性动词的可能形式的“基本形”“ない形”。这里的意志性动词是不是相当于他动词。非意志性动词相当于自动词?

意志形,非意志形就是动词的一种变形,就跟我们说的过去型,原型一个范畴,是平等的并列的。
而自动词和他动词是指动词是否能借宾语。
给你举例说一下。
降りる 意思是下来,是自动词,不能接宾语,接不了宾语。子供たちが车から降りました。孩子们从车上下来了
降ろす 意思是卸下来,是他动词,可以接宾语,但是并不一定要接宾语。车から荷物を降ろしました。把货物从车上卸下来了

而这两个词,又分别有动词原型,过去型,意向型的动词形式变化。

就好像我们把所有动词比作苹果,你可以按颜色分类,那么就有红黄绿,你可以按大小分类,就有大有小。意志型,原型,过去型就好像是颜色分类,而自动词还是他动词就好像是按大小分类。根本是两个分类方式。所以,苹果同时具备大小和颜色两个属性。而一个动词,可以是一个自动词的过去式,也可以是一个他动词的意志型。我这样说明白了吗?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-10-15
关于意志动词和非意志动词的区分

一、意志动词,反映按人或“有情物”的意志去完成的动作行为。主要分为以下两种情况。

1、自控动作(指大脑能够控制的动作),如:行く、买う、作る。

2、自控心理活动(指大脑能够控制的心理活动)。如:思う、考える、信じる。

二、非意志动词,反映人的自发性动作、生理心理现象、能力、以及“非情物”的运动。以下情况都属于非意志动词。

1、自发心理现象。如:饱きる、慌てる、はにかむ(腼腆、羞涩)等。

2、生理现象。如:疲れる、しびれる、老いる等。

3、心理性生理现象。如:うなだれる、震え上がる等。

4、能力。如:できる、闻こえる、话せる、分かる等。

5、偶发事件。如:出会う、失う、忘れる、しくじる(失败)等。

6、动植物的运动状态。如:育つ、枯れる、咲く等。

7、自然现象。如:光る、霞む、降る等。

8、物理运动。如:流れる、増える、溜まる等。

9、抽象现象。如:ある、あまる、终わる等。

具体分类就以上这些。不过有些动词因动作主体不同而兼有意志和非意志两种性质。例如:

1)、二阶へ上がれ。/上二楼去。(意志动词)。

2)、物価が上がる。/物价上涨。(非意志动词)。

另外有些动词因多义而兼有两种性质。比如:

3)、电车で财布を落とした。/在电车上把钱包丢了。(非意志)

4)、井戸の中に石を落とした。/往井里扔了石头。
第2个回答  2009-10-15
完全不是一个概念。

意志形,非意志形是一种形

自动词和他动词,是有无宾语的一种形式。(当然这只是其中一种解释,与定义无关)