乖孩子,好孩子。美国俚语里面怎么说,是个单词!不是短语

如题所述

homie舒适的
lil小的
masyne
我去google找的歌词是mayne,是个姓
这个不确定
thang是thing的俚语
married
to
the
street
感觉是与街道为伴流浪街头
这个是个人理解
poke
ur
mouth
out
意为张开ur
mouth
cha
俚语you
when
we
through
==|||
keep
her
on
deck
==|||
以上两句可直译
in
heels
在最后
==|||这首歌与健康无缘
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-09-13
作为俚语,又是口语,这个没法直译,看语境
跟女友说:darling/little
dear
跟孩子说:my
kid/
kids/little
dear
跟任何欣赏的人或觉得WELL
DONE/GOOD
JOB的人说:good
boy/guy
都可以