曾国藩的这些古文,怎么译?

立志
煌煌先哲,彼不犹人?藐焉小子,亦父母之身。聪明福禄,予我者厚哉!弃天而佚,是及凶灾。积悔累千,其终也已;往者不可追,请从今始!荷道以躬,与之以言;一息尚存,永矢弗谖。
居敬
天地定位,二五胚胎;鼎焉作配,实曰三才。严恪齐明,以凝汝命;汝之不在,伐生我性。谁人可忧?何事可弛?弛事者无成,忧人者反尔。纵彼不反,亦长吾骄;人则下汝,天罚昭昭。
主静
斋宿日观,天鸡一鸣。万籁俱息,但闻钟声。后有毒蛇,前有犯虎,神定不慑,谁敢予侮?凯伊避人?日对三军。我虑则一,彼纷不纷。弛骛半生,曾不自主;今其老矣,殆扰以终古!
谨言
巧语悦人,自扰其身;闲言送日,亦搅汝神。解人不夸,夸者不解;道听途说,智笑愚骇。骇者终明,谓汝贾欺;笑者鄙汝,虽矢犹疑。尤悔既丛,铭以自攻;铭而复蹈,嗟汝既髦!
有恒
自吾识字,百历及兹;二下有八载,则无一知。曩者所忻,阅时而鄙;故者既抛,新者旋徙。德业之不常,日为物牵;尔之再食,曾未闭或忿。黍黍之增,久乃盈斗;天群司命,敢告马走。

  立 志 箴

  原文
  煌煌先哲[1],彼不犹人[2]。藐焉[3]小子亦父母之身。聪明福禄,予 我 者 厚哉[4]!弃天而佚,是及凶灾[5]。积悔累千,其终也已[6]。往者不可追,请从今始。荷道以躬,舆之以言[7]。一息尚活,永矢弗谖[8]。
  道光二十四年三月初十日
  注解:
  [1]、煌煌先哲:煌煌,明亮、鲜明,意为突出。先,祖先。哲,聪明有才能的人。
  [2]、彼不犹人:他们不仍然也是一个普通的人吗?彼:他们。犹:仍然。
  [3]、藐焉:藐,小、幼稚.焉,代词,相当于之。
  [4]、哉:语气词,表示感叹,相当现代汉语的“啊”。
  [5]、弃天而佚,是及凶灾:佚,安乐。是,指示代词,这、这个、这样。
  [6]、积悔累千,其终也已:悔,灾祸。千,比喻很多。终,最后、末了。已,完毕.
  [7]、荷道以躬,舆之以言:荷,担。道,道理。躬,身体。舆,舆论。
  [8]、永矢弗谖:矢,正直、端正。弗(fu),不。谖(xuan),欺骗、欺诈。
  译文
  聪明杰出的祖先,他们不也是一个普通的人吗?藐小的我自己,也同样是父母所生。在聪明和福禄方面,天给予我的已经非常丰厚了,我如果违背天意而贪图安乐就会遭到灾祸。一生中的后悔积累到千万次,到头来将是一事无成。过去的过失已经无法挽回,一切从今天重新开始,我要用铁肩担当起道义。用自己的口和笔将它不断宣传。只要活着还有一口气,我将永远不忘记自己的誓言。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-07-03
只可意会,不可言传啊,这句老话用在这种时候,比较合适吧
第2个回答  2007-07-05
非常书面化的文字,有难度!
第3个回答  2007-07-03
后悔自己当初没好好读书
第4个回答  2007-07-02
……,你也太......我找不到,只有原文