我是英语专业毕业的,过了专业8级,可是总是对自己没什么信心。总觉得搞翻译非常难,自己不一定搞得来。后来当了一年的高中教师,实在是不喜欢,就辞了。现在家里人建议我考本专业的研究生。我在想,考完还不是当老师吗?自己不喜欢被人约束着生活,当老师实在不适合我。 我对翻译职业的困惑是: 1.那么多的专业词汇,翻译者都要认识吗? 2.词汇量到底要多少才能进入这个行业啊? 3.一定要会翻译软件和办公软件吗? 4.笔译是不是特别没有前途? 先谢谢大家了!!!