对翻译这个职业了解的朋友,请来看看吧!

我是英语专业毕业的,过了专业8级,可是总是对自己没什么信心。总觉得搞翻译非常难,自己不一定搞得来。后来当了一年的高中教师,实在是不喜欢,就辞了。现在家里人建议我考本专业的研究生。我在想,考完还不是当老师吗?自己不喜欢被人约束着生活,当老师实在不适合我。

我对翻译职业的困惑是:
1.那么多的专业词汇,翻译者都要认识吗?
2.词汇量到底要多少才能进入这个行业啊?
3.一定要会翻译软件和办公软件吗?
4.笔译是不是特别没有前途?

先谢谢大家了!!!

1.当然不是.
2.两万是基本的
3.学会最好.
4.也有,但没有同传前景好.
希望我们有时间聊一下!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考