33问答网
所有问题
商务日语翻译!急!寄邮件用!礼貌一点的
打样有打样费,一款100美金,下单后退回,但一款数量低于5000个,仍然收打样费
由于雅虎邮箱即将停止服务,公司邮箱更改为xxxxxx,麻烦请更改,谢谢
举报该问题
推荐答案 2013-08-01
弊社のサンプル制作は有偿になりまして、タイプ毎USD100でご理解をお愿いします。
ご発注後、発注数量5,000pcsになりましたら、サンプル制作费を返却しますが、5,000pcs以下の场合にはサンプル制作费を返却できないことをご了承をお愿いします。
又は、Yahooがメールボックスに间もなくサービスをストップしますので、今後弊社のメールアドレスはxxxxxxに変更します、ご订正をお愿いします。
以上、よろしくお愿い致します。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://33.wendadaohang.com/zd/dWd5hcP0h.html
其他回答
第1个回答 2013-08-01
マスについて有料です、100ドル/デザイン.注文してからマス代を返却しますけれど、注文量が5000个以下であれば、マス代を返却できません.
また、Yahooメールアドレスは停止といたしますので、これから****メールアドレスにご连络をお愿い申し上げます.
以上
第2个回答 2013-08-01
サンプルの费用もあります。単価:100ドル。注文数量5000pcs(含め)以上の注文をいただき次第、サンプル费用を返却します。5000以下ならサンプル费用は返却しません。
元のヤフーのメールアドレスもうすぐ止めることになりますが会社のメールアドレスはxxxに変更しますのでご承知お愿いします
以上ですよろしくお愿い申し上げます
相似回答
求高手帮忙
翻译
几句
日语
信件,用敬语,谢谢
!!
答:
日文:
お忙しいようでしたら、彼女に伝えておきます
。(忙就代表没兴趣,所以翻译成如果您忙的话。。。)中文:请回覆 日文:ご多忙中大変申し訳ございませんが、お返事お待ちしております。以上、よろしくお愿いいたします。【寒暄语】...
商务用日语
书信
翻译
答:
拝启 毎度、格别のお引立に预り、厚くお礼もうします。今后も相変わらず、ご协力下さることをお愿いします。さて、今回の件については、弊社では年末に财务を総决算をするため、すべての支払いは决算しなければ、なりません。従って、、1月5日までに、12月31日前の支払いは(请求...
商务日语邮件翻译
、急
答:
~月~日に振込みの请求书をうけまして、 私は ~月~日を持って、贵社の口座に振込済です。中国银行海南支店の口座记录をご确认 お愿いします。以上、振込のご报告でした。
大家正在搜
商务日语邮件往来用语
日语商务邮件常用语
日语商务邮件翻译
日语商务邮件第一句要怎么讲
发邮件的礼貌用语
商务日语邮件道歉
商务日语邮件范文
日语商务感谢邮件
日语邮件常用语
相关问题
急!紧急求助商务日语翻译,以下是我的一个日本客户给我发的邮件...
商务日语邮件翻译、急
商务日语翻译(初级机翻谢绝)
发日语商务邮件求助求翻译 多谢帮忙 急用
日文商务邮件求翻译,急!!!
商务日语信函 求翻译 急急急
日语翻译!!商务邮件
求一段商务日语的翻译!