对……很生气的英语

如题所述

对……很生气的英语翻译是be angry with.

angry的英式读法是['æŋɡri];美式读法是['æŋɡri]。

作形容词意思有生气的;愤怒的;(伤口等)肿痛的,发炎的;(天空或海洋)天昏地暗的,狂风暴雨的。

指“对人生气”时,angry with和angry的表达意思相同,但是前者的用法更普遍。而指“对事物生气”时,只可用angryat和angry about,不可用angry with。

相关例句:

1、He was angry with himself for having made such a foolish mistake.

他为犯如此愚蠢的错误而对自己气恼不已。

2、I was angry with his languid movements.

我被他那懒洋洋的动作激怒了。

扩展资料:

一、单词用法

adj. (形容词)

1、angry是和anger同根的形容词,其内在含义与anger相同。用于人或人的情感、面部表情、手势、言语或举动等,也可用于动物,意为“生气的”“愤怒的”。引申可用于无生命的事物,如狂风怒涛,风雨交加的天气,红肿的伤口,刺眼的颜色等。

2、angry表示的“愤怒”,可以是隐藏于心的,也可以是形之于色的,如表情、言行等。另外,angry既指一时一事的发怒或生气,也指某人爱生气,动不动就发火,多用于前者。

3、angry在句中主要用作表语和定语,有时也可用作宾语补足语。angry作表语时,常和介词about,at, over, with等连用。在be angry with〔at〕 sb 之后还可接for引起的短语表示动怒的原因。

4、angry后有时可接动词不定式或that从句,表示生气或发怒的原因或结果。

5、angry前可用very修饰。

二、短语辨析

be angry at sb, be angry with sb

在表示对人生气时,一般用be angry with,但偶尔也可用be angry at。这两者的区别在于:

1、在正式用语中,be angry at比be angry with语气更强烈。

2、be angry with更强调生气的主体;而be angry at更强调生气的对象,即at的宾语。

3、心中暗暗生气多用be angry with,而be angry at则含有怒气外露之意。

4、相比之下,美式英语中用be angry at更多些。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-04-20
对……很生气
be angry...with
对……很感兴趣
be interested in
希望对你有帮助
I hope it can help you本回答被网友采纳
第2个回答  2013-04-20
be angry...with
第3个回答  2013-04-20
be angry with
argue争论,辩论,不是生气
但是它后面也用with
第4个回答  2013-04-20
angry...with