商务英语翻译 在线等 翻得好追加分!

合同金额为人民币XXXX,其分项价格详见附件一

合同设备的支付条件交货时间和地点以及合同的生效等事宜详见合同有关文件。

合同正本2份,合同双方各一份,副本25份,买房15份,卖方10份。

合同生效之日即为开始履行合同之日。

合同双方任何一方在未取得另一方同意前,不得将本合同的任何权利和义务转让给第三方。

The total amount of the contract is RMBxxxxxx. Please refer to appendix 1/annex 1 for the detailed price list.

The payment terms, delivery date and place of the contract equipment, as well as the effectiveness of the contract, please refer to the relevant documents of the contract.

There two originals of the contract, each party holds one and 25 copies, the buyer holds 15 and the seller holds 10.

The effective date of the contract is the date for the contract execution/implemention.

Any party shall not transfer any rights or obligations assigned by the contract to any third party without prior agreement by the other party in written.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-04-18
合同金额为人民币XXXX,其分项价格详见附件一
The contract amount is RMBXXXX, the itemized price is detailed in Attachment 1.
合同设备的支付条件交货时间和地点以及合同的生效等事宜详见合同有关文件。
The terms about payment , delivery time and place, effection of the contract, etc, for the contract equipment is detailed in the relevent contract documents.
合同正本2份,合同双方各一份,副本25份,买房15份,卖方10份。
This contract is made for two copies, both sides hold one copy. 25 duplications in total, 15 for the buyer, 10 for the seller.
合同生效之日即为开始履行合同之日。
The date of effection is the date of implementation.
合同双方任何一方在未取得另一方同意前,不得将本合同的任何权利和义务转让给第三方。Both sides should not transfer any rights or obligations of this contract to the third party without the agreement of the other side.