杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声.东边日出西边雨,道是无情却有情. 翻译

如题所述

原文出自唐中期诗人刘禹锡《竹枝词(其一)》,原文如下:
“杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声.东边日出西边雨,道似无情却有情(晴)。”

其中三、四两句“东边日出西边雨,道是无晴还有晴”,写姑娘听到歌声后的心理活动。她心中早就爱上了这个小伙子,但对方还没有明确表态。今天从他的歌声中多少听出了点情意,于是她觉得:这个人的心就像捉摸不定的天气一样,说它是晴天吧,西边却下着雨;说它是雨天吧,东边却又出着太阳。“道是无晴却有晴”一句,诗人用谐音双关的手法,把天“晴”和爱“情”这两件不相关的事物巧妙地联系起来,表现出初恋少女忐忑不安的微妙感情
青岛老尹家海参为您解答,希望你能满意采纳。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-07-18
眉目传情
第2个回答  2015-07-18