i am new here 我是新来的。为什么不加冠词a。还有here是什么意思怎么觉得翻译不通呢!

如题所述

here是在这儿的意思,这句话是我是新的在这里,异译就是我是新来的。在这句话中am这个be东子后面的new是形容词作表语,对“我”的一个状态的描述,而冠词一般是修饰名词的,例外a暗含有一个的意思。例如:i'm a student ,这时student是名词,就需要用冠词了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-07-23
❤当有名词且可数时才加a这里的new是形容词。如果一定要加a的话在new后面加名词,如comer,arriver...
❤here指这里 翻译的时候省去了。英中互译没有绝对的翻译。如果一定要翻译出来,我是这儿新来的 稍微顺一点。。。
╰( ̄▽ ̄)╮本回答被提问者采纳
第2个回答  2012-07-23
这个句子强调状态,不是动作,所以可以理解为我在这儿(here)是新来的。here也不用刻意翻译,比如:I'm here eagerly writing to you for a job.而且new是形容词,不可以加a的哦!
第3个回答  2012-07-23
here 是副词 作地点状语 “这里”的意思 不能加冠词 new是形容词 “新的”意思 翻译为 我是新来这儿的
第4个回答  2012-07-23
new 是形容词,前面不加冠词,here 副词,这儿。