33问答网
所有问题
当前搜索:
文言文翻译时注意的五个要点
翻译文言文的时候
需要
注意
什么
答:
6,
选 选用恰当的词义翻译
。文言文中的一 词多义的情况常见,因此选用恰当的词义进行翻译,已成为文言文翻译的难点。例如:《魏公子列传》中的“过” • “过”是一个多义词,它的义项共七条:a.回头看; b看; c探问; d拜访;e.顾惜、顾念; f考虑; g.但、只是;h....
浅谈初中
文言文翻译的
技巧
答:
翻译时需要注重的通顺和连贯,使翻译的文言文表达清晰易懂
。4.
注意文化背景
文言文是历史遗留的,其中有许多习惯与现代汉语不同,容易产生歧义。翻译文言文需要了解文化背景,避免出现错误的翻译。5.
保持的适宜性和文化传承性
文言文是中华民族的文化遗产,翻译时应该保持一定的文化传承性。同时,还要考虑到翻...
文言文翻译
练习该
注意
什么,得到有效提高
答:
2、要注意对省略的主语、宾语、兼语的补充翻译 人物的姓名要完整译出
,这些是语意通顺的基本要求。如“唯杨仪不假借延,延以为至忿,有如水火。”(《三国志·魏延传》)要译成“只有杨仪不宽容他。魏延对杨仪十分仇恨,两人关系如同水火。”3、
掌握行之有效的理解推断方法
。结构推断法——文言文中排...
文言文
句式
的翻译
应
注意的
几点
答:
⑤直接表示判断
。须在具体翻译此类题时,判断句一定要翻译成判断句的格式,这往往是该类句的一个赋分点。2.找出省略成分 成分省略是文言文中的一种常见现象,省略的成分通常:用是主语、宾语、介词宾语等。文言文中,有的省略成分没有必要翻译出来,但也有的省略成分必须翻译出来才能使语意完 整。常见的省...
文言文
语句
翻译时
要
注意
什么
答:
翻译时要抓住词语的临时含义。 4. 翻译要抓住关键词,联系语境,重点突破
。在文言文阅读中,有些句子往往因为个别词而影响全句的理解。这个词就是一个关键词。对于它,我们要联系语境去理解、参悟。 综上所述,文言文翻译,只要平时努力,并注意以上四点,加以灵活掌握,要翻译正确是不难的。 3. 翻译 知识讲解 ...
文言文言的五
种
翻译
技巧
答:
翻译
这类文言文句子,要先找出相互呼应、补充或并列的部分——即“互”,再一层意思一层意思进行翻译——即“联”。像“主人下马客在船”(《琵琶行并序》)、“春冬之时,则素湍绿潭,回清到影。 ”(《三峡》)之类的句子翻译都要注意到这一点。需要引起同学们
注意的
是:
文言文的
学习是一个厚积...
文言文翻译
六个
注意
点
答:
此句中的“口舌”是借代用法,本义为“嘴”和“舌头”,若直译为“嘴和舌头”显然不合语意,应译为“言辞”。文言文翻译六个
注意
点相关 文章 :1. 文言文翻译最简单的6个小技巧 2.
文言文翻译的
十种方法 3. 高中文言文翻译技巧 4. 学习文言文翻译十种方法 5. 2017年高考语文文言文翻译常见...
文言文句子
翻译的要点
_
文言文翻译的
十
个要点
答:
要准确地
翻译文言
句段,必须首先能准确地理解该句段的意思,然后才是找到适当的现代汉语的语词来进行对译。对于某一句话的翻译,更要能在读懂原文语段意思的基础上,瞻前顾后,把握语脉,准确地把握句子的意思。具体来说,
翻译时
一定要
注意
以下十点。 一、调整。
文言文
中有些语序和现代汉语不同,如宾语前置、定语后置...
文言文翻译的要点
答:
我
文言文翻译
一直还可以 主要有几点第一,先看题目 出处 以及偶有的释义 看出处 是让你知道这是什么时候记载的 看题目 是让你知道写的东西是什么类型的 看释义 是让你明白一些难懂的词汇 或者人名第二,再看大体内容 大概讲的过程 是人物传记 还是散文 还是别的什么第三,从头一句一句仔细阅读 要认定一句话中的...
文言文翻译
有哪些技巧?进行
翻译的
时候要
注意
哪些问题?
答:
文言文翻译
技巧主要是抓住三个字“信”“达”“雅”,信就是要忠实于原文,达就是要语言通顺,雅就是语言要文雅。一般翻译句子时只要能达到“信”“达”两个字就可以了。但是,在实际考试时还要
注意
以下:首先要注意所考的句子是多少分,
翻译时
要扣住句子的分值,一般句子多少分,就扣住几个字,也...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
文言文五步翻译口诀
文言文翻译时注意什么
文言文翻译技巧顺口溜
翻译文言文的三种方法是什么
文言文翻译的6个基本方法
文言文翻译六字口诀解释
语文翻译注意哪些问题
古文翻译窍门
文言文翻译万能公式