33问答网
所有问题
当前搜索:
中文哪些词汇是从日语来得
日语的词汇都是
来自汉语吗?
答:
现代
日文
中常用汉字为2136字。汉字于公元5世纪随着一些佛教僧侣将中国的经书带到日本而大量传入。这些经书的汉字当初是模仿中国僧侣的发音来读的,不过一套称为“汉文”的书写系统开始得以发展。汉文主要是
中文
文章插入日语独有的助词,让日语使用者可以依从
日语的
语法去阅读汉字写成的文章。
为什么
日语
里有那么多汉字?
答:
又由日本人重新组合成大量现代
日语词汇
并被传到邻近
的
中韩两国,因此被汉语采用,如电话、干部、共产党、社会主义、机器、生产、经济、教育、军事、列强、物理、数学、化学、生物、英语、航空母舰等等。二、日语极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有简体和敬体、普通和郑重、男与女、老与少的区别,...
有
哪些
汉语
词汇的
发音跟日本相近
答:
日语
的很多发音都和我国的古代发音相同,特别是中国南部地区因为历史地理原因而使发音没产生多在变化,故我们可以从这些地区找到古代文字发音的一些痕迹,奇妙的是在日本现今仍然有许多的发音和中国的古代发音相似,也就是说我们可以从中国南方找到很多发音和日语相似甚至相同
的词语
,比如闽南语莆田话中简单的...
关于
日文
中
的
汉字!日本人称其为什么字?还有他们自己所创的汉字不就是...
答:
平安时代大部分的女性文学都是以平假名来书写的。片假名也是从差不多的方式发展的:寺庙里面的学生把汉字的其中一部分分拆出来成为片假名,用来标注汉字的发音,还有汉文里
的日语
助词。随著
日文
书写系统得以成熟和发展,如今汉字用于大部分名词、形容词和动词,而平假名则用来书写动词词尾(送假名)、纯日语...
日语中为什么会有汉字,
是日语
起源于汉语还是汉语起源于日语?
答:
以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例,在
日本语的
语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占36.7%、汉语占47.5%、西洋语占近10%的结论。二、
日语的
起源一直是争论不休的问题。明治时代的日本人把日语划为阿尔泰...
日语
是怎么从汉语演变
的
?
答:
以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例,在
日本语的
语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占36.7%、汉语占47.5%、西洋语占近10%的结论。
日语的
起源一直是争论不休的问题。明治时代的日本人把日语划为阿尔泰语系,...
现代汉语
词汇的
来源 大概有多少是来自英语和
日语
。
答:
其他回答:汉语算是最古老的语言之一,英语出现才不过几百年,
日语
更是主要来源于汉语。近年来随着网络和中外交流发展,出现很多外来词汇,外来
词汇是
很多来自英语和日语的,但是这相对于中国本土
的词汇
,简直是九牛一毛··· 查看原帖>>
日语
有
哪些是
外来语?
答:
在十九世纪晚期和二十世纪初从西方引进新概念时,经常会使用
中文
字
的
新搭配来翻译它们。这些词是现代日本人所使用的知识词汇的重要组成部分。例如:收音机ラジオ 咖啡 コーヒー 计算机 コンピュータ。除了这些外来语外,
日语
中还有许多
词汇是从
英语和其他欧洲语言借来的。虽然造新词的方法继续存在,但以...
日语
有
哪些是
外来语?
答:
在十九世纪晚期和二十世纪初从西方引进新概念时,经常会使用
中文
字
的
新搭配来翻译它们。这些词是现代日本人所使用的知识词汇的重要组成部分。例如:收音机ラジオ 咖啡 コーヒー 计算机 コンピュータ。除了这些外来语外,
日语
中还有许多
词汇是从
英语和其他欧洲语言借来的。虽然造新词的方法继续存在,但以...
日语
文字有
哪些
?
答:
2、汉语:吸收并改造
中文的词汇
,当中包括和制汉语。大部分与中文意思相同或相近,一小部分完全不同甚至相反。主要是抽象词汇和意义明确的词汇。日本的政府公文和报纸刊物大量使用汉字。3、外来语:主要是英语,也有来自其他语种的。各个语种在
日语
中词汇的侧重面也不同。4、混种语:以上三种的混合型,包括...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜