33问答网
所有问题
当前搜索:
古代汉语翻译
有四端而自谓不能者,自贼者也
翻译
答:
通过
翻译
实践,可以锻炼语言运用能力,提高对
古代汉语
和现代汉语的理解和表达能力。4、提高跨文化交流能力:古诗词是跨文化交流的重要媒介。通过翻译,我们可以将中国的古诗词介绍给世界各地的读者,促进中外文化交流。同时,通过翻译,也可以将外国的优秀文学作品引入中国,丰富中国的文学和文化。
公司怎么
翻译
成文言文
答:
由于古今汉语句子结构的相同之处很多,所以凡是能够对译的地方都要对译。 对译有困难或对译后意思表达还不够清楚、句子不通顺的,才能用移位、增补等方法作适当的调整。 2.移位 移位是指
古代汉语
某些词序与表达方式与现代汉语不同,
翻译
时要按现代汉语表达习惯移动词语位置。 例如: (1) 原文:甚矣,汝之不惠。
《木兰诗》
翻译
要这篇!
答:
译文 叹息声一声连着一声,木兰对着门在织布。织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息。问问姑娘你这样叹息是在想什么,又是在思念什么呢?(木兰回答道)我并没有想什么,也没有思念什么。昨夜我看见军中是文告,知道皇上在大规模地征兵,征兵的名册很多卷,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大...
什么叫用现代汉语双音词替换
古代汉语
单音
答:
用现代汉语双音词替换古代汉语的单音词,是把
古代汉语翻译
成现代汉语时的常规做法和一般技巧。例如:《曹刿论战》中有一句话叫“齐师伐我”,一共4个单音词,翻译成现代汉语时,可以用4个双音词来代替:齐(齐国)师(军队)伐(攻打)我(我国)。
“七日而原不下,命去之”
翻译
?
答:
2013-06-19 把“知不可奈何而安之若命,唯有德者能之”翻译成现代汉语 3 2016-07-24 得之我幸,不得我命翻译一下 2014-01-04 吕氏春秋 翻译 2 2014-05-31 急需翻译,麻烦各位帮帮忙!急急急! 1 2013-08-01 麻烦老师解答:文言文阅读。 2013-07-22
古代汉语 翻译
断句练习的习题资料 2 2013...
办法文言文怎么说
答:
由于古今汉语句子结构的相同之处很多,所以凡是能够对译的地方都要对译。 对译有困难或对译后意思表达还不够清楚、句子不通顺的,才能用移位、增补等方法作适当的调整。 2.移位 移位是指
古代汉语
某些词序与表达方式与现代汉语不同,
翻译
时要按现代汉语表达习惯移动词语位置。 例如:(1) 原文:甚矣,汝之不惠。译文:...
达到标准用文言文怎么说
答:
由于古今汉语句子结构的相同之处很多,所以凡是能够对译的地方都要对译。 对译有困难或对译后意思表达还不够清楚、句子不通顺的,才能用移位、增补等方法作适当的调整。 2.移位 移位是指
古代汉语
某些词序与表达方式与现代汉语不同,
翻译
时要按现代汉语表达习惯移动词语位置。 例如:(1) 原文:甚矣,汝之不惠。译文:...
君子,楚国之望也,今与王言好,国其若之何
翻译
答:
君子,楚国之望也,今与王言好,国其若之何 君子,楚国有声望的,现在与王说话喜欢,国家会怎么样
8上人教语文重点文言文句子
翻译
答:
答谢中书书重点句子:1.山、水美丽的景色,自古以来文人雅士都在赞叹的 2.清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声 3.夕阳快要落下的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面 4.自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了 记承天寺夜游重点句子:1.想到没有人可以和...
自考专业科目一览表
答:
主干部分:先秦两汉文学、唐宋诗词、元明清小说、西方文化史等 选修部分:
古代汉语
(
翻译
)、现代汉语(翻译)、修辞学、写作理论与实践等 2.英语语言文学 基础部分:英语语音、英语听力、英语口语、英语阅读、英语写作、英语翻译、英语语法 主干部分:英国文学、美国文学、英美文化史、应用语言学等 选修部分...
棣栭〉
<涓婁竴椤
7
8
9
10
12
13
14
15
16
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜