33问答网
所有问题
当前搜索:
古代汉语翻译
语文文言文
翻译
理解不了怎么办?
答:
换者,替换也。我们要用现代汉语中的词语来替换
古代汉语
,主要是用一些双音节词替换单音节词。这在文言文
翻译
中是最常用的,所以必须要掌握。例如,我们在翻译《论语》中“吾日三省吾身”时,就可以采用这样的方法,“三”翻译成“多”,“省”翻译成“反省”,文章的翻译便呼之欲出了。补者,补充...
文言文
翻译
这个表述正确吗
答:
正确。文言文是古代汉语的一种书面语言,对白话文而言,具有语言简练、意义深奥的特点。在进行文言文翻译时,需要将
古代汉语翻译
成现代汉语,以便现代人理解。因此,是正确的。指的是将文言文翻译成现代汉语的过程或行为。
中文
翻译
成文言文?
答:
谢卿之来信,届时吾将回访 文言文 [wén yán wén]
古代汉语
是与现代汉语相对而言的,它指的是“五四“运动以前汉民族所使用的语言。现今文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、...
办法文言文怎么说
答:
由于古今汉语句子结构的相同之处很多,所以凡是能够对译的地方都要对译。 对译有困难或对译后意思表达还不够清楚、句子不通顺的,才能用移位、增补等方法作适当的调整。 2.移位 移位是指
古代汉语
某些词序与表达方式与现代汉语不同,
翻译
时要按现代汉语表达习惯移动词语位置。 例如:(1) 原文:甚矣,汝之不惠。译文:...
《王氏门风》文言文
翻译
答:
翻译
:王旦字子明,大名府莘县人.王旦事奉寡嫂有礼节,与弟弟王旭友爱甚笃.家人从没有见他生气,饮食不干净,只是不吃而已.曾试着以少许埃墨投放肉汤中,王旦只吃饭,问他为什么不吃肉汤,就说“:我偶尔不喜欢吃肉.”后来又把墨放到饭中,就说:“我今天不想吃饭,可以另外备办稀饭.”王旦不购置...
会有四方之事的“之”怎么
翻译
答:
如:“何谓得之于心”应
翻译
为“什么叫在心里得到它呢?”;“石之铿然有声者”应翻译为:“铿然有声的石头。”(6)贯:即意译。所谓意译,就是在不违背原文意思的前提下,按照原文的意思用比较准确的现代汉语将其翻译出来。因为
古代汉语
有些句子中的某些词语,在现代汉语里没有与之相对应的词,...
“七日而原不下,命去之”
翻译
?
答:
2013-06-19 把“知不可奈何而安之若命,唯有德者能之”翻译成现代汉语 3 2016-07-24 得之我幸,不得我命翻译一下 2014-01-04 吕氏春秋 翻译 2 2014-05-31 急需翻译,麻烦各位帮帮忙!急急急! 1 2013-08-01 麻烦老师解答:文言文阅读。 2013-07-22
古代汉语 翻译
断句练习的习题资料 2 2013...
为什么要
翻译
古文
答:
学习
古代汉语
,需要经常把古文译成现代汉语.因为古文今译的过程是加深理解和全面运用
古汉语
知识解决实际问题的过程,也是综合考察古代汉语水平的过程.学习古代汉语,应该重视古文
翻译
的训练.古文翻译的要求一般归纳为信、达、雅三项.“信”是指译文要准确地反映原作的含义,避免曲解原文内容.“达”是指译文应该...
古代汉语
的词类活用(一)
答:
侍奉他。ᵃ表示地点→在……地方 ᵇ表示时间→在……时间 ᶜ表示工具→用……工具 ᵈ表示比喻→像……一样 ᵉ待人态度→像……一样 注意 :在
古代汉语
中,怎样理解 ,怎样
翻译
,都要看具体的语境。这节课学习了:名词活用为动词 形容词活用为动词 名词作状语 ...
《木兰诗》
翻译
要这篇!
答:
译文 叹息声一声连着一声,木兰对着门在织布。织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息。问问姑娘你这样叹息是在想什么,又是在思念什么呢?(木兰回答道)我并没有想什么,也没有思念什么。昨夜我看见军中是文告,知道皇上在大规模地征兵,征兵的名册很多卷,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜