33问答网
所有问题
当前搜索:
史记列传原文及翻译
史记
·司马穰苴
列传原文及翻译
答:
史记
司马穰苴
列传原文及翻译
如下:原文:司马穰苴,田完之苗裔也。齐景公时,晋伐阿、甄,而燕侵河上,齐大乱。景公患之,曰:使晋、燕来归主,将何辞以复之。晏婴乃荐田穰苴,苴言:臣素卑贱,君擢之闾伍之中,加之大夫之上,期于扫除不闻。今以至公事见问,私情莫测为臣,窃自循诵,滞越之...
史记
·司马穰苴
列传原文及翻译
答:
史记
《司马穰苴
列传
》
原文及翻译
参考如下:原文片段:司马穰苴者,田完之苗裔也。齐景公时,晋伐阿、甄,而燕侵河上,齐师败绩。景公患之。晏婴乃荐田穰苴曰:“穰苴虽田氏庶孽,然其人文能附众,武能威敌,愿君试之。”景公召穰苴,与语兵事,大说之,以为将军,将兵捍燕晋之师。穰苴曰:“臣素...
司马迁《
史记
廉颇蔺相如
列传
》
原文及翻译
!
答:
《廉颇蔺相如
列传
》
原文
廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。蔺相如者,赵人也,为赵宦者令缪贤舍人。赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。 赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患...
史记
·淮阴侯
列传原文及翻译
答:
史记
·淮阴侯
列传原文及翻译
如下:原文:1.淮阴侯韩信者,淮阴人也。始为布衣时,贫无行。及项梁渡淮,信杖剑从之,无所知名。项梁败,又属项羽,羽以为郎中。数以策干项羽,羽不用。汉王之入蜀,信亡楚走归汉。信与张耳以兵数万,欲东下井陉击赵。赵王、成安君陈余聚兵井陉口。2.广武君李左车...
史记
孟子荀卿
列传原文及翻译
答:
史记
孟子荀卿
列传原文及翻译
如下:一、《史记孟子荀卿列传》原文 孟轲,邹人也,受业子思之门人。道既通游说,尝至梁,梁惠王不果所言,则见以为迂远而阔于事情。齐宣王时,由于孟子的老师子思的关系,就聘请孟子到齐国游说。孟子向宣王鼓吹仁义,宣王认为不合时宜,未能任用。二、《史记孟子荀卿...
史记
·苏秦
列传原文及翻译
答:
(选自《
史记
·苏秦
列传
》,有删改, 题目为命题者加的)
译文
:苏秦的弟弟叫苏代,代的弟弟叫苏厉,他们看到哥哥在七国间采取分化拉拢的手法,实现了志向,也都发奋学习纵横之术。苏秦因反间计而死,他为燕国破坏齐国的大量事实泄露出来。后来,齐国听到这些秘密,就恼恨燕国,燕王很害怕。苏代就去求见燕王...
史记
《商君
列传
》
原文及翻译
(三),史记《商君列传》原文及翻译(三)
答:
魏惠王兵数破於齐秦,国内空,日以削,恐,乃使使割河西之地献於秦以和。而魏遂去安邑,徙都大梁。梁惠王曰:“寡人恨不用公叔座之言也。”卫鞅既破魏还,秦封之於、商十五邑,号为商君。
译文
:第二年,齐国军队在马陵打败魏军,俘虏了魏国的太子申,射杀将军庞涓。下一年,卫鞅劝孝公说...
史记
韩信
列传原文翻译
答:
史记
韩信
列传原文翻译
如下:韩信是淮阴人。原来他只是一个普通的百姓,家里很穷,由于平时缺乏管教,他的品行也不端正,经常四处游荡。没有人选他当官,他也不会做买卖赚钱,生活很困难,无奈之下就常常到别人家白吃白喝,混日子,时间一长,大家都开始厌恶他。有一段时间,他在南昌亭亭长家里吃住,过...
史记
孟尝君列传原文注释与翻译 史记孟尝君
列传原文及翻译
介绍
答:
2、
译文
:孟尝君姓田名文。齐王受到秦国和楚国毁谤言论的蛊惑,认为孟尝君的名声压倒了自己,独揽齐国大权,终于罢了孟尝君的官。那些宾客看到孟尝君被罢了官,一个个都离开了他。冯欢就乘车向西到了秦国游说秦王说:“大王也知道齐国罢了孟尝君的官吧?使齐国受到天下敬重的,就是孟尝君。如今齐国国君听...
史记
蒙恬
列传原文及翻译
答:
史记
蒙恬
列传原文及翻译
如下:原文:卷八十八·蒙恬列传第二十八 蒙恬者,其先齐人也。恬大父蒙骜,自齐事秦昭王,官至上卿。秦庄襄王元 年,蒙骜为秦将,伐韩,取成皋、荥阳,作置三川郡。二年,蒙骜攻赵,取三十 七城。始皇三年,蒙骜攻韩,取十三城。五年,蒙骜攻魏,取二十城,作置东郡。
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
史记小序及其翻译
史记短篇文言文
史记小古文
史记第二篇原文及翻译
《资治通鉴》全文及译文
史记列传篇目
史记司马列传全文翻译
司马相如列传
《史记》列传目录