33问答网
所有问题
当前搜索:
文言文翻译最简单方法
文言文翻译
的5种基本
方法
视频时间 13:57
文言文翻译
技巧
答:
借代的
翻译
、夸张的翻译、互文的翻译、委婉的翻译、用典的翻译。借代的翻译。古代汉语与现代汉语在借代的使用上差别很大,在古代汉语中,如果把借代直译过来,会让人很困惑,无法理解,所以借代应该意译,译为它所代指的人或物。夸张的翻译。状态、程度方面的夸张,在翻译时前面加上“像要”或“快要”...
文言文
翻
方法
答:
意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,
比较
通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。 这两种
翻译方法
当以直译为主,意译为辅。 二、
文言文翻译
具体方法:留、删、补、换、调、变。 “留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名等,翻译时可保留不变。 “删”...
语文
简单
的
文言文
怎么
翻译
成现代文
答:
文言文翻译
,既是我们学习文言文的一个难点,同时也是考试的一个重点,我们应掌握一套正确的
翻译方法
,这样才能达到事半功倍的效果,望大家能从中受益。最后,我把这七种文言文翻译的方法,概括为一首歌——古文今译歌: 词语句法相对应,保持原貌最适应。 若遇词语难对应,可用意译来改易。 成分省略须增补,无义词义可删...
如何进行
文言文翻译
?
答:
基本
方法
:直译和意译。
文言文翻译
的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义...
浅谈初中
文言文翻译
的技巧
答:
翻译文言文
时需要根据上下文语境,看清所使用的古代汉字的含义和词形,避免使用错误的字。3.注重字句的连贯性和通顺度文言文的用词较为繁复,有时需要拆分句子或使用插入语,但不能影响句子的连贯性和通顺度。翻译时需要注重的通顺和连贯,使翻译的文言文表达清晰易懂。4.注意文化背景文言文是历史遗留的...
文言文翻译方法
有哪些?
答:
文言文翻译方法
有增、删、调、留、扩、缩、直、意、替、选。“增、删、调、留、扩、缩、直、意、替、选”是考试文言文翻译的基本方法,在具体运用时不是孤立的,而常常是几种方法结合在一起的,要根据表达需要灵活运用。文言文阅读方法 初读全文指的是集中心思稳住神,浏览或跳读一遍。最近几年...
文言文
如何
翻译
语句
答:
意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,
比较
通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。 这两种
翻译方法
当以直译为主,意译为辅。 二、
文言文翻译
具体方法:留、删、补、换、调、变。 “留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名等,翻译时可保留不变。
怎么讲
文言文翻译
答:
通过这一步阅读之后解答一些综合性
比较
强的题目也就驾轻就熟了。 应该说文言应试的三步阅读法是经过许多学子高考实战检验而总结出来的。 3. 求学习
翻译文言文
的小
方法
知识是平时积累的。这句话想必你的老师已经跟你讲了几百遍了。自然,文言文的学习也不例外。我在中学学习文言文时,着重在朗读上下了些功夫。在...
文言文翻译
的
方法
答:
借代的
翻译
、夸张的翻译、互文的翻译、委婉的翻译、用典的翻译。借代的翻译。古代汉语与现代汉语在借代的使用上差别很大,在古代汉语中,如果把借代直译过来,会让人很困惑,无法理解,所以借代应该意译,译为它所代指的人或物。夸张的翻译。状态、程度方面的夸张,在翻译时前面加上“像要”或“快要”...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
小学文言文翻译的方法
文言文翻译的六大原则
语文文言文不会翻译怎么办
翻译文言文有哪些方法