33问答网
所有问题
当前搜索:
经典汉译英翻译
许渊冲用一生追梦的狂老头阅读答案
答:
他在人群中站起来,用中气十足的嗓门
翻译
为“ofthe people,by the people,for the people”( 民有,民治,民享),宾主都恍然大悟。这一次崭露头角,使他信心倍增,向更高的阶梯迈进。③在巴黎大学 留学 时,他发现,中国的
经典
著作,除了被汉学家译成法文的四大名著之外,其余只有一些薄薄的小...
翻译
界泰斗许渊冲先生去世,他生前翻译了多少著作?
答:
他的法文译著主要有《唐宋词选一百首》,《中国古诗词三百首》。
英文译
著主要有《西厢记》、《诗经》、《宋词三百首》、《楚辞》、《中国古诗词六百首》、《汉魏六朝诗一百五十首》、《元明清诗一百五十首》、《唐诗三百首》和《新编千家诗》等。许渊冲先生的30首译诗被国外的大学选作教材,光
翻译
...
高分跪求
中译英
的
翻译
!一定要精准的!!不要用翻译软件!悬赏不成问题!拜 ...
答:
高分跪求
中译英
的
翻译
!一定要精准的!!不要用翻译软件!悬赏不成问题!拜托各位能人帮帮忙! 在我空间日志,最新的那个,我还在更新,烦请各位先翻这一段。要精准!!!... 在我空间日志,最新的那个,我还在更新,烦请各位先翻这一段。要精准!!! 展开 7个回答 #热议# 17岁寻亲男孩刘学州离世,涉及哪些法律疑问?
英语人工
翻译
?
答:
有了口译证书是不是能做
翻译
了?回答是:It depends! 有了证书,没有实战经验,你就是新人,你得像海绵一样到处去学习。比如你可以结交翻译人员,请他们介绍经验。再就是利用网络,去学习。一次我翻译到专利的
汉译英
,没有英语的范本怎么办?去网上找!使用什么样的翻译软件?TRADOS和SDLX在不断改进...
无法无天,歇后语是什么
答:
和尚打伞——无法(发)无天呵呵,或许有朋友会说:A monk take an umbrella, no law, no sky! 哈哈,若是这样
翻译
,咱们的外国友人会立刻两眼一抹黑,歇菜~当然,我还见过更幽默的翻译,当时说话者没有说完后半句话,就只说了前半句“和尚打伞”,结果译者就添油加醋的翻成"a lone monk with a ...
中考英语
答:
在平时的课堂教学中,对写的训练要从入门时期抓起,按照“词-句-段-篇”的训练程序,由易到难,循序渐进,通过采用抄写、默写、听写、仿写、
汉译英
、看图写话、给材料作文等不同形式,训练学生的写作。在复习阶段,还应就一些中学生熟悉的话题(特别是“考试纲要”上提到的话题)或者亲身参与过的活动作为素材进行写作练习...
怎么用美剧提高
英文
水平??
答:
四、一部章节或一部电影里面的典型句子和精彩对白记录完毕之后,一定要趁热打铁,想办法用上。(如通过写博客或者到英语角去操练。如果有参加培训班的话,一定不要放过任何能锻炼自己演讲口才的机会。)五、如果你发现了那种让自己百看不厌的
经典英文
影片,不妨通过全能音频转换通软件将它的MP3提取出来,...
许渊冲最
经典
的
翻译
答:
同时,许渊冲还把我们国家非常有名的西厢记
翻译
到国外,也是被国外的媒体大加赞赏,认为西厢记可以跟莎士比亚的作品相媲美把国外的很多优秀的文学作品翻译到国内许渊冲在翻译英文作品和法语作品方面是非常厉害的他可。一柳宗元江雪
汉译英
千山鸟飞绝,万径人踪灭孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪释义千山万岭不见飞鸟...
现在的
英译汉翻译
名家有哪些??作品???
答:
一.佛经
翻译
1.竺法兰:译经之始 2.鸠摩罗什(344-413):四部最流行的
经典
3.唐代玄奘(602-664):五不翻 二.明末清初的科技翻译 1.利马窦与徐光启:几何原本 2.林则徐(1785-1850):师夷长技以以制夷 3.马建忠(1845-1900):《拟设翻译书院议》4.林纾(1852-1924):不懂外语的翻译家...
做
英译
汉时,怎么平衡不脱离原文和译出来的中文是通顺的,像中文的?_百 ...
答:
首先你要对原文从上下文,全篇,全书的角度深刻理解,吃透,并且熟悉文化习俗,历史背景、典故,并且能够一一注释出来,上世纪的
翻译
家都能做到这点,其次再用中文等值的进行演绎,这就要求中英文水平都必须顶尖才行,所以才有那句“翻译是带着手铐跳舞”。
棣栭〉
<涓婁竴椤
32
33
34
35
36
37
38
39
40
76
其他人还搜