北外的同声传译谁能给我介绍一下

如题所述

北京外国语大学早在五、六十年代就举办过数届高级翻译班。1979年受我国政府和联合国总部的委托,成立了联合国译员训练部,为联合国培养同声传译和笔译人才,前后共12批,217人,其中大部分在纽约、日内瓦等地的联合国机构任职。他们的业务水平及表现得到了联合国方面的好评。他们在国内工作期间,不少人曾多次为党和国家领导人担任翻译。译训部还为国内外交部、财政部、文化部及上海外办、重庆外办等单位代培高级翻译人员约30人。
  1994年,译训部开始以高级翻译学院的名义招生,有硕士学位授予权,为国内培养高级口译人才。暂设英语一个语种。截至2006年,已有7批共165名学生完成学业并获得学位。
  1996至1998年,高级翻译学院连续三年为香港特区政府的译员3批共24人来我校进修提供方便,为他们组织了口译教学和交流。

  培养目标:本院培养英汉同声传译人才和其他高级口笔译人才,属应用类研究生。毕业生应能担任国际会议同声传译和文件翻译工作,或承担政府部门高级口笔译工作。
  学制:两年。考试成绩合格并通过论文答辩者,授予外国语言学与应用语言学硕士学位。

  课程设置:英汉交替传译、视译、同声传译、笔译、翻译理论等。
  本院每年通过全国研究生入学考试招收新生60名(其中公费3名,保送1名,保送自费生9名,自费47名)。考生应具有本科学历,获得学士学位,专业不限。报名和考试日期以全国统一报考时间为准

现在虽然有很多人倾向于上外,但论实力,北外是绝对强的。上外的高翻院才有几年,为了保证质量,才招几个人进行重点培养的,主要为了上海输送同传人才。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-15
.去百度里找