33问答网
所有问题
日语句子急求翻译!!!!快!!不要机器翻译,在线等!!!【随着中国经济发展,也逐步步入老龄化社会】
如题所述
举报该问题
推荐答案 2014-07-03
çµæ¸çºå±ã«è¿ãã¦ãä¸å½ãã ãã ãé«é½¢å社ä¼ã«å ¥ãã¾ããã
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://33.wendadaohang.com/zd/0RWP4W5Ph4BPWRR0Rc.html
其他回答
第1个回答 2014-07-03
中国の経済発展に従って、社会はだんだん高齢化になってきます。
第2个回答 2014-07-03
唉
相似回答
日语句子急求翻译!!!快!!不要机器翻译,在线等!!!【中国
由于
经济
的
发展
...
答:
这句话逻辑上有问题。 老龄化跟
经济发展
有何关系呢?
经济不发展,
就不老龄化啦。。30年前の「计画出生制限」で 目の前 段々 老齢化社会に はいる状态に なってます 日本に比べて 中国は 老齢化の対策に 実施には 弱がられてます 因在30年前,实行计划生育,目前 慢慢进入了老龄...
【急】请帮忙
翻译日语
!有加分
答:
1.虽然所从事的工作和在学校学的专业不相关,但是我还是从中学到了不少专业知识,开拓了自己的眼界。今している仕事は学校の専攻と関系がないんですけど、仕事でたくさんの専门知识を勉强し、自分の视野を広めました。2.由于公司的产品主要是面向日本客户,我也在和客户的接触中,见识到了日本企...
谁能帮我把下面的话翻译成
日语,不要机器翻译
的,急需,谢谢
答:
克服のための米国のサブプライムローン(低所得者に与える否定的な影响を维持し、経済の基本的な倾向を穏健を进めていた日本政府と中央银行では、経済构造改革を弾力的に経済は、発展の构筑のために金融サービス业、歩いて内需の成长モデルとなっている。日本の経済构造改革の中心はどのように...
大家正在搜
相关问题
日语句子急求翻译!!!!快!!不要机器翻译,在线等!!!【中...
日语句子急求翻译!!!!快!!不要机器翻译,在线等!!!【中...
日语句子急求翻译!!!!快!!不要机器翻译,在线等!!!【中...
翻译成日语句子:1随着经济的发展,人们的生活水平逐步提高了。...
随着中国进入老龄化社会的翻译是:什么意思
急求!!!!在线等!!!! 我们应该根据场合的不同适当的选择...
日语句子求翻译,不要机器翻译,很着急,在线等,谢谢大家!!【...