given name 的意思是姓还是名?

它等于什么/?
是last name/family name还是first name

是:名。(与姓相对的)名字

示例:

This comrade's surname is Li and his given name, dagang. 

这位同志姓李名大刚。

固定搭配:

1、change one's name 改名字

2、enroll sb's name 登记某人的名字

3、enter one's name in 把名字登记在…

4、fill in one's name 填上名字

name 读法 英 [neɪm]  美 [nem] 

扩展资料

词语用法:

1、name作名词的基本意思是“名字,名称”,可以是人的名字,也可以是动物、事物或地方的名称,是可数名词。name还可作“名人”解。

2、西方人的姓名包括姓和名,名在前,姓在后,如John Smith,John是名,Smith是姓。name用作动词时意思是“给…取名”“说出…的名字”,引申可指“提名,任命”,还可指“列举”。

表示“以…的名字起名”时,英式英语常说name after,美式英语则用name for来表示。

词义辨析:

name,call,designate这些动词均含“命名、称呼”之意。

1、name含义最泛,指给人或物命名以示区别或便于记忆。

2、call指给某人或某物取名字,以某人或某物的特征称呼。

3、designate指用特别的名字、符号或词句来称某人或某物。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-09-02

given name是指第一个名,或者是教名(教名不包括姓)。等于first name。

例如:This doctor's surname is Ma and his given name, is Qiang.  这位医生姓马名强。

虽然first name与given name都是指教名,但是given name的解释是名字,教名(不包括姓);first name的解释是 西方人名的第一个字。所以,一个是不包括姓(教名),一个是人名的第一个字,这就是它们的区别了。

扩展资料

family name=last name=surname=姓

first name=名,middle name是英文名中间的那部分,中国人没有。

first name在英语中,“名字”是放在最前面的,因此叫做 first name,也叫 given name。“姓氏”放在最后边,因此叫做 last name 或 family name。中国人跟外国人介绍自己的名字时,必须要把“姓”放在最后面,这样人家才好称呼你。例如:Mr. Li, Miss Liu 等。

举例说明:

张小明—Zhang Xiao ming

First name就是你的名字Xiaoming。

surname和last name是一个概念:Zhang。

英语里还有middle name,这个中国人是没有的(没有Xiao. M. Zhang写法)。

比如美国总统小布什的名字是George Walker Bush。

George 是Given name和first name。

Bush 是Family name和Last name。

Walker 就是middle name。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-12-16
所谓given name 就是被给的名字..被给的名字就是父母起的.父母只能起名,不能起姓...所以应该是名。..:)本回答被提问者采纳
第3个回答  2007-01-09
名 ,family name是姓,是first name
第4个回答  2007-01-09

=first name