英语翻译请帮翻译文言文,古文,对联气吐龙

如题所述

这是声律启蒙,也算是对联基础、对子口诀……额

这怎么翻译呢……
自己尝试翻译一下:(见谅)
天浩大广阔,日光融融,佩剑如弯弓,溪水清澈碧绿,红艳落花缀满千树枝头。
一只渡船穿过如雨丝般的杨柳,芳池中鱼游嬉于菱荷之间。女子眉毛纤细,额下现出一弯如新月般的眉毛,男子气势豪壮,胸中豪吐万丈长虹

--------------------------------------------------
http://tieba.baidu.com/f?kz=789130831

贫对富,塞对通,野叟对溪童。鬓皤对眉绿,齿皓对唇红。天浩浩,日融融,佩剑对弯弓。半溪流水绿,千树落花红。野渡燕穿杨柳雨,芳池鱼戏芰荷风。女子眉纤,额下现一弯新月;男儿气壮,胸中吐万丈长虹。

皤:白也。 芰:音忌。水果两角为菱,四角为芰。 眉月:《鲍照玩月诗》始见东南楼,纤纤如玉钩。未映西北墀,娟娟似娥眉。 长虹:雨气也。《记》气如白虹。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-12-19
邹孟轲母,号孟母。其舍近墓。孟子之少时,嬉游为墓间之事,踊跃筑埋。孟母曰:“此非吾所以居处子。”乃去,舍市傍。其嬉游为贾人⑴炫卖⑵之事。孟母又曰:“此非吾所以居处子也。”复徙舍学宫之旁。其嬉游乃设俎豆⑶,揖让进退。孟母曰:“真可以居吾子矣。”遂居。及孟子长,学六艺,卒成大儒之名。君子谓孟母善以渐化⑷。

邹孟轲的母亲,被称为孟母,孟子小的时候非常调皮,有一次,他们住在墓地旁边。孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏。孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:「不行!我不能让我的孩子住在这里了!」孟子的妈妈就带着孟子搬到市集旁边去住。到了市集,孟子又和邻居的小孩,学起商人做生意的样子。一会儿鞠躬欢迎客人、一会儿招待客人、一会儿和客人讨价还价,表演得像极了!孟子的妈妈知道了,又皱皱眉头:「这个地方也不适合我的孩子居住!」于是,他们又搬家了。这一次,他们搬到了学校附近。孟子开始变得守秩序、懂礼貌、喜欢读书。这个时候,孟子的妈妈很满意地点着头说:「这才是我儿子应该住的地方呀!」于是就定居在那里了,等孟子长大成人后,学成六艺,获得大儒的名望.君子以为这都是孟母逐步教化的结果.

苟有恒,何必三更眠五更起
最无益,莫过一日曝十日寒
第2个回答  2017-12-17
怎么不能够再有人新的回答吗?别人想回答却不能提交吗
第3个回答  2017-12-14
原文呢 .....亲
相似回答