关于英语翻译!高分

百度的英语翻译提问真的太多人捣乱了!全是机器翻译!
不懂英语的就不要翻译好吗?
我对待每个翻译都是一个字一个字的手翻,
而你们(仅指那些滥竽充数的)却这样糟蹋英语,真的太让人可悲了。
刚才偶然看到我们的分类英语之星第一名,我就不说是谁了,分数如此高
再看看翻译的东西,简直就是一堆文字垃圾!你这样有意思吗?就靠个软件到处骗分!你知道你害了多少人吗?每一个被你骗的人就对英语有了一个错误的理解。

我不是针对个人,只希望大家热爱英语,并且不要亵渎他。
我们好好翻译的兄弟们,继续努力!我们不要分,只要提高自己的英语水品,互相帮助,共同学习。

鄙视那些发无用翻译的人,净化我们的家园。
同意的留言,我看你们的翻译记录,凡是好好翻译的,就给分。
1.英语好的看看我们的 英语翻译之星 吧!翻译的就是小学水平……很讽刺
2.抵制软件翻译!和那些使用的人!

对不起,我可能说的有点过,不过,我只是希望英语的知道 能越来越好,不要被外国人笑话。
我在新加坡,我德国的舍友看到百度的翻译,笑得很厉害,我也好难受。。。

谢谢大家的热烈反响!这就是我发的目的,真希望不要再看到机器翻译了。。。。

shyjasmine,oyoung66,pretty柏菲,许彦,w524152461,yyquestion ,zhaizhaoxuan,plumli0916,famous000,zjlsykw,shtmilk ,耍流氓啊,想不出来使劲想,灸舞_tenny0爱,andychewbj,lzper ,:fangyan1989216 ,天天找自己 ,side_effect,自来美本杰明!谢谢你们的理解!!

第1个回答  2008-05-18
非常同意"qwzw123456-经理 五级'的呼吁!!机器翻译,害人,害己!!
第2个回答  2008-05-18
强烈支持楼主~!!!!

http://zhidao.baidu.com/question/53990735.html
典型案例
害S我了
第3个回答  2008-05-18
完全理解楼主的感受。。。同为把翻译视为神圣的同道中人
第4个回答  2008-05-23
机器翻译真害人
第5个回答  2008-05-18
能给出200分
可见你的决心和诚意
不说了 支持你!