33问答网
所有问题
当前搜索:
怎么翻译古文
怎样
翻译文言文
啊?、
答:
翻译文言文
有以下几个手段:1、录:凡是人名、地名、朝代、年号、官名、书名、物名、度量衡单位、器具、数量词、庙号、谥号、特殊称谓、专门术语等专有名词,都可照原文抄录。2、释:这是用得最多的一种手段;运用现代汉语的双音节词语来解释古文中的单音节词语。对通假字、一词多义、词类的活用,...
文言文翻译
的方法
答:
借代的翻译、夸张的翻译、互文的翻译、委婉的翻译、用典的翻译
。借代的翻译。古代汉语与现代汉语在借代的使用上差别很大,在古代汉语中,如果把借代直译过来,会让人很困惑,无法理解,所以借代应该意译,译为它所代指的人或物。夸张的翻译。状态、程度方面的夸张,在翻译时前面加上“像要”或“快要”。
文言文翻译
方法直译和意译
答:
文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变
文言文翻译的要求 文言文翻译 要做到“信、达、雅”三个字.“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来.“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病.“雅”就是指译...
如何将现代文
翻译
为
古文
?
答:
2被动句 3宾语前置句 4定于后置句
古文翻译
的六种方法
答:
古文翻译的六中方法为:
留、换、对、删、补、调
,希望对同学们的文言文学习能有所帮助。一、留:就是保留原文,无须翻译。诸如人名、物名、地名、官名、帝号、国号、年号等以及古今词义相同的词汇。二、换:就是替换。有的古汉语词汇,现在虽然还在使用,但是意义已经完全不同,为了避免误解,翻译时...
文言文翻译
表达方式
答:
翻译:我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。 二、你 1、汝 例句:先秦·列子《愚公移山》:“吾与汝毕力平险。” 翻译:我和你们尽力挖平两座大山。 2、若 例句:唐·柳宗元《捕蛇者说》:“更若役,复若赋。” 翻译:让他更换你的差事,恢复你的赋税。 2. 【
古文翻译
方法】 最好是平时多积累通假字...
古文翻译
的六种方法
答:
直译:直译是尽可能地将原文的字词和句式直接
翻译
成目标语言,保持原文的形式和意义。这种方法更适用于一些较为简单的
古文
,如诗词中的句子。例如,“山重水复疑无路”可以直译为“Mountains重叠,waters回旋,doubt无路”。意译:意译则更注重传达原文的意义,而不是形式。当原文的...
古文翻译
的六种方法
答:
仿译是根据古文的句式和修辞手法,用现代语言进行模仿翻译。这种方法适用于一些具有特殊句式和修辞手法的古文的翻译。例如,“青山绿水”可以仿译为“清幽的山水”。总的来说,
古文翻译
需要根据具体语境和意思选择合适的翻译方法,以确保翻译结果的准确性和流畅性。
如何将汉语
翻译
成
文言文
答:
"调"就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。"变",就是变通。在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。如"波澜不惊",可活泽成"(湖面)风平浪静"。3、
古文翻译
口诀。古文翻译,自有顺序,...
现代文
怎么翻译
成
古文
?
答:
方法如下:1、缩减:
古文
多有省略句式。经常是在上下文指代明确的情况下适当地省略主语或者是宾语。2、固定搭配:把一些专有短语还原成古汉语。例如“拿……
怎么
办?”=“若……何”《郑伯克段于鄢》中有“君将若之何”您将拿他怎么办?这种还原就要有一定的积累。3、特定句式转换:多用古文常用...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
文言文翻译的方法
文言文翻译的6个基本方法
文言文翻译有几种方法
文言文翻译怎么做
种德亭并序翻译
文言文翻译注意事项
文言文翻译怎么写
古文是怎么翻译的
古文的翻译层级