33问答网
所有问题
当前搜索:
李凭箜篌引原文朗读及翻译
李凭箜篌引原文及翻译朗读
答:
李凭箜篌引原文及翻译朗读
如下:李凭箜篌引是唐代诗人白居易创作的一首长诗,描写了一位箜篌手李凭在黄昏时弹奏箜篌,吸引了一位路过的官员前来聆听,而李凭却因思念远方而掉下眼泪。李凭箜篌引原文:塞外音书断,原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。远芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孙去,...
《
李凭箜篌引
》
翻译
答:
李贺《
李凭箜篌引
》吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。
翻译
:吴丝蜀桐制成精美的箜篌,奏出...
昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。
原文
_
翻译
及赏析
答:
江娥啼竹素女愁,
李凭
中国弹
箜篌
。 昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。 十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。 女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。 梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。 吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。 音乐想像
译文
及注释 译文 在深秋的夜晚,弹奏起吴丝蜀桐制...
李贺的《
李凭箜篌引
》的
翻译
答:
翻译
为:在深秋的夜晚,弹奏起吴丝蜀桐制成精美的
箜篌
。听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游。湘娥把泪珠洒满斑竹,九天素女也牵动满腔忧愁。出现这种情况,是由于乐工
李凭
在京城弹奏箜篌。乐声清脆动听得就像昆仑山美玉击碎,凤凰鸣叫;时而使芙蓉在露水中饮泣,时而使香兰开怀欢笑。清脆的乐声,融...
李凭箜篌引原文及翻译
赏析
答:
李凭箜篌引原文及翻译
赏析如下:《李凭箜篌引》李贺 吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。湘娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。译文...
【
李凭箜篌引
】的
翻译
答:
吴丝蜀桐制成精美的
箜篌
,奏出的乐声飘荡在晴朗的深秋。听到美妙的乐声,天空的白云凝聚,不再飘游;那湘娥把点点泪珠洒满斑竹,九天上素女也牵动满腔忧愁。这高妙的乐声从哪儿传出?那是
李凭
在国都把箜篌弹奏。像昆仑美玉碰击声声清脆,像凤凰那激昂嘹亮的歌喉;像芙蓉在露水中唏嘘饮泣,像兰花迎风开放...
李凭箜篌引原文
注释
翻译
答:
李凭箜篌引原文
注释
翻译
如下:李凭箜篌引(原文)吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。江娥啼竹素女愁,李凭中国弹签.昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑.十二门前融冷光,二十三丝动紫皇女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞.吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒免。
李凭箜篌引全文
...
文言文
箜篌引原文
注释
答:
【
朗读
节奏划分】:
李凭箜篌引
李贺 吴丝/蜀桐/张高秋, 空山/凝云/颓不流。江娥/啼竹/素女愁, 李凭/中国/弹箜篌。昆山/玉碎/凤凰叫, 芙蓉/泣露/香兰笑。十二/门前/融冷光, 二十三丝/动紫皇。女娲/炼石/补天处, 石破/天惊/逗秋雨。梦入/神山/教神妪, 老鱼/跳波/瘦蛟舞。吴质/不眠...
李凭箜篌引
注音
翻译
答:
译文
:在深秋的夜晚,弹奏起吴丝蜀桐制成精美的
箜篌
。听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游。湘娥把泪珠洒满斑竹,九天素女也牵动满腔忧愁。出现这种情况,是由于乐工
李凭
在京城弹奏箜篌。乐声清脆动听得就像昆仑山美玉击碎,凤凰鸣叫;时而使芙蓉在露水中饮泣,时而使香兰开怀欢笑。清脆的乐声,融和...
李凭箜篌引原文及翻译
及注释
答:
1、
李凭箜篌引原文
:吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。湘娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔?。2、注释:吴丝蜀桐:以吴(今江苏)丝为弦,蜀(今...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
李凭箜篌引
高二语文李凭箜篌引原文翻译
李凭箜篌引原文及翻译重点句
杨巨源听李凭弹箜篌解析
李凭箜篌引原文
李凭箜篌引原文注释翻译
李凭箜篌引古诗文版
李凭箜篌引翻译简短
李凭箜篌引诗词大意