33问答网
所有问题
当前搜索:
makelovenot
make love
,
not
war是什么口号?
答:
Make love
,
not
war(要爱,不要战争)是美国二十世纪六十年代反主流文化口号。Make love, not war(要爱,不要战争)是美国二十世纪六十年代反主流文化口号,最初被用于反越战游行,其他反战行动也援引过此口号。美国激进的活动家珀涅罗珀和富兰克林在芝加哥的团结书店帮助制作了成千上万个印有“要爱...
make love
,
not
war是什么意思啊
答:
是法语,意思是用爱感动世界拒绝武力 语法:1、基本意思是“爱恋,热爱,喜欢”,指某人特别喜爱某人、某物或做某件事情。例句:Aujourd'hui, en ce jour ordinaire, c'est aussi le
love
du partage de l'amour Dans cet endroit spécial,utilisons l'amour pour bouger et partager la vie。
Make love not
war 该怎么合理地翻译?
答:
其实浪漫的法国人就是那个意思,做 爱不作战,翻译成英文就是
make love
,
not
war。这种口号在国外也很正常,叫做比较有创意吧,跟猥 亵是怎么都不沾边的,难道做 爱这种人类表达爱的高尚的活动竟然成了低俗了?我msn 的网名曾经就叫做faissons l'amour, pas la guerre.就是我们来做 爱,我们不作...
make love
,
not
war是什么意思啊
答:
make love
,
not
war的意思是“要爱不要战争”。这句话通常被用来呼吁和平、反对战争,强调人类应该用爱来化解冲突和分歧,而不是通过战争来解决问题。它表达了一种对和平与爱的向往和追求,以及对战争和暴力的深深痛恨。这句话中的“make love”并不仅仅是指男女之间的爱情,它...
Make love not
war 该怎么合理地翻译?
答:
其实浪漫的法国人就是那个意思,做 爱不作战,翻译成英文就是
make love
,
not
war。这种口号在国外也很正常,叫做比较有创意吧,跟猥 亵是怎么都不沾边的,难道做 爱这种人类表达爱的高尚的活动竟然成了低俗了?我msn 的网名曾经就叫做faissons l'amour,pas la guerre.就是我们来做 爱,我们不作战,...
make love not
horcruxes 的意思 不要有道翻译的啊- -
答:
意思:别为爱销魂。差不多就是不要把我们的生命全投入热恋中。
make love not
war 翻译
答:
是一句反战口号:要做爱,别作战!呵呵 口号比较开放哈~毕竟是年轻人喊出的口号嘛~
魅族文案
Make love
,
not
war.为什么不直接用Love,偏偏用Make love_百度...
答:
Make
有制造和创作的意思,不是说跟
love
连在一起就是做 爱,可能是想表达创造出链接爱的手机而不是引发战争的凶器
make love
原来的意思是什么?
答:
就是做爱的意思,这不是chinglish。更有可能的是中文的做爱就是从
make love
来的。比如60年代美国反战时期的口号“make love,
not
war”就是号召大家不要打仗,去做爱(做爱本来就是嬉皮士的主张,不要惊讶)
to be or
not
to be ,This is a question.翻译一下
答:
loves
dearly,has married her dead husband's brother.Moreover his sweetheart,Ophelia,has been acting very strangely.He senses that she does
not
love him any more.Now,he's all alone.The world that he knew is shattered.His black mood of despair is deepened by his inability to ...
1
2
3
下一页
其他人还搜
makelovenowar的意思
makelovenowar的翻译
make love是啥意思?
fall in love
make not
makelovenot