把下面的话翻译成日语,谢绝机器翻译,简体最佳。O(∩_∩)O谢谢

1、比如,新的工艺
2、有的时候也要跟前辈去工厂看下货物的生产进度,因为不是很大的公司,质检这种工作有时候也要兼任一下,工厂离办公室有一段路程,坐车过去要半个小时。
3、那一天一般都不会出去玩,因为一个人出去也比较无聊,
4、中午和晚上都是在公司吃饭,那时候会跟前辈们聊聊天,这时候大家跟朋友一样,很开心。 一些男同事吃晚饭还会打打篮球,乒乓球锻炼身体。

1)例えば、新しい工程
2)ある时、先辈と一绪に工场にて生产进度をチェックします、あまり大きい会社じゃないでQCの仕事もやらないいけない、工场から事务所までにちょっとかかりますが、车で30时分ぐらいで行きます。
3)その日はあまり外に游びしません、一人で面白くないと思います。
4)お昼と晩御饭は会社で食べると、その时先辈たちと话しながら食べますと、友达みたいで、非常に嬉です。晩御饭の後、男たちは、バスケットボールと卓球をやります。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-02-02
1、たとえば、新しい工业技术とか。

2、时には先辈につき従って工场へ生产の进捗状况を见わたりに行きます。大きい会社ではないから、品质チャックやら兼任させてもらう场合もあります。オフィスと离れているので、工场まで车で30分ぐらいかかります。

3、その日はだいたい外游びはしません。一人で行くって退屈です。

4、お昼も晩ご饭も会社で済みます。その间は先辈达と话したりして皆が友达みたいな感じで本当に楽しいです。晩ご饭後、健康のためにバスケットや卓球の练习をやる男子同僚も居ます。