日语中的“地味”有朴素的意思,作名词时,表示土地的肥瘠、土质或(土地上长出的)粮食,尤指大米;作形容动词时,表示服装、打扮、性格等朴素,不华美或性质、思考方式、生活态度等比较低调、不显眼,质朴,没有什么修饰,踏实。
具体用法如下:
作名词时,
地味のやせた土地。硗薄的土地; 薄地。
地味が肥えている。土地肥沃。
作形容动词时,
地味な色。朴素的颜色。
地味に暮らす。生活质朴。
日语中的【地味】和【朴素】是有区别的。
①日本语:【地味(じみ)】---汉语:土气。
例:地味なお色。(很土气的颜色) 地味な格好。(很土气的打扮)
②日本语:【素朴(そぼく)】---汉语:朴素。
例:素朴な味。(很纯粹的味道) 素朴な人。(朴素的人)