英语一个单词的意思很多,但外国人怎么知道我想表达的意思就是这个,而不是其他意思呢?

我需要解释说明一下吗?求解,谢谢!

你能读懂下面这段话的话 就不要怀疑外国人自己的理解自己母语的能力了

领导:你这是什么意思?小明:没什么意思,意思意思。领导:你这就不够意思了。小明:小意思,小意思。领导:你这人真有意思。小明:其实也没有别的意思。领导:那我就不好意思了。小明:是我不好意思。请问:以上“意思”分别是什么意思?追问

呵呵,好玩。外国人也可以这样
理解吗?感觉上面的也就中国人能懂。

追答

既然你能读懂自己的沐母语 难道还要怀疑外国人读懂自己母语的能力吗 是不是

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-03-10
一般会根据语气 场合等进行推测,
另外英语单词还会受到词性的限制,比如A well和study well,前面的 a well 前有个“a ”,证明后面的well是名词,即 “井 ” 的意思,所以a well的意思就是一口井。
study well 中的well是在动词后的,所以是副词,即“好”的意思。所以翻译为“学习好" 的意思
第2个回答  2013-03-10
根据上下文意思理解,不过也有很多情况下都可以。这样就会产生一个双关的句意。
很多外国的笑话都是根据这个出来的
第3个回答  2013-03-10
一般他会结合你的整体句意 来判断你说的词的意思 若果他没有判断出来 你可以换一个词或解释一下
第4个回答  2013-03-10
主要原因是,语音上,和发音上面。语气要拿稳追问

能具体点吗,或者举个例子,谢谢啦