请帮我修改我写的日文日记(改语法)

都是流水账,请不要介意。如果觉得惯用或说得不够地道的地方,敬请指出,越多越好。谢谢!
今日、日记を书きません。下记の日记は3年前のです。どこに惯用表现がよくないが、教えていただければ幸いです。
どうぞよろしくお愿いします!

夏休みに、言语学の勉强以外、ゲムをしている。初めのうちに、失败ばかりしました。もう少しで(もうちょっとで)、パスしそうになった(パスするところだった)。けれど、知らないうちに、気軽にするできる。母もゲムに兴味がある。

仕事を持たない私は、自分が社会に必要な人间だという自覚を持ちにくい。とかく、自分の生きがいを见失いがちだ。长年勉强に励んで、寂しい思いをするのはとれも残念なことだ。仲の良い友达が家に访问してくれた。彼のおかげで、便宜を図ってくれた。いつも明るく朗らかで、冗谈を言って、しばらくCDを闻いた。话がはずんだ。彼は会社で仕事をし、私は家に何をしない。仕事のことをお寻ねたから、见闻を広めた。彼と话すと、いろいろ勉强になった。友达の言うことは信じるべきです。まだ、诱いましょう!

それなら、白ちゃんは去年の春に见たきり、一年ぐらい见ていなかったんです。(なかなか白さんに合えないよ。)なにしろ忙しい人だ。あいつは去年、出张は日常茶饭事、情绪じゃない。白さんはいくらやせたくても、何も食べないわけにはいかない。
因百度无法显示日文汉语字符,所以粘贴进来的日文汉语显示出来的都是简体。水平有限请见谅。正因如此才需各位指点。

度娘会自动把繁体转为简体的。。。这个混度家的人都知道。反正我用的是繁体输入法,现在显示出来的是简体……
我觉得二楼没必要一下就否定楼主。还骂人,这是素质问题呢……
我和三楼亲一样,没什么意见。反正能看懂……汗。
只不过,我很纳闷文中的【ゲム】是什么意思? 是【ゲーム】吗? 算我词汇量不够吧。。。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-07-29
首先说下你是个不诚实的人!看看写的单词,是你自己手工输入的嘛!垃圾!
第2个回答  2011-08-04
夏休那段有点小问题。仕事那段的有很多中式日语的问题,你想表达什么?!最后那段的也有点问题
第3个回答  2011-07-31
没什么错啦
第4个回答  2011-07-28
你这是翻译软件直接弄得么?