33问答网
所有问题
当前搜索:
法律英语翻译工作
从事
法律英语翻译工作
,需要哪些学位、证书以及自身水平上的要求?希望...
答:
一、
法律
方面,基本的法律常识,英文合同、法律专业
英语
等方面的书籍多看,多关注里面的专业名词,比如合同、听证、上诉、法庭、开庭、抗辩等等。二、英语方面,多看看英文文章,比如英文新闻、律师案件分析等等,对阅读能力,了解句法、文法等有帮助,进而对
翻译工作
有帮助。三、无论是英翻中,还是中翻英,...
法律翻译
是一种怎样的行业?
答:
是一种可望而不可及的
工作
,是个三高(门槛高、风险高、收入高)职业。就好像有恐高症的人梦想去空中花园,有一定的风险但是收入又很高。
法律
讲究的是严谨和准确,任意一个小差错都必将造成无法挽回的损失。这个工作在熟练多种语言的同时,还要对法律有一定的了解,是比较难的。
专业
法律翻译
需要具备的条件有哪些
答:
1、首先,要具备扎实的英文功底以及翻译能力,熟悉
法律英语
常见词汇、用法以及翻译技巧;2、其次,掌握并熟悉一些
法律翻译
常见领域:(1)如具有法律内容的文件,包括但不限于:Share Purchase Agreement (股份购买协议,简称SPA), Sahreholders Agreement (股东协议,简称SHA)、Limited Partnership Agreement...
本人英语专业,今后打算去律所从事
翻译工作
,考个
法律英语
证书有没有实际...
答:
当然有意义,而且意义大大的,会给你加分不少,因为一般
英语
专业都没有那东西,你既有纯英语的证,又有这个兼跨两专业的证,就比别人多一个巨大的优势。而且你既然决定从事法律翻译,也的确需要补学一点法律英语,那是工作的必要条件。
法律英语翻译
需要注意什么
答:
翻译法律
文件还应遵循精练的原则,即用少量的词语传达大量的信息,简单、扼要的语言是立法最好的语言,这是立法者应遵循的一条原则。四、
法律英语翻译
的词语庄严性原则 法律是掌握国家政权的阶级、集团的意志体现,它有鲜明的政策性、权威性。为了维护法律的严肃性,法律、法规遣词造句力求准确,用词正式,...
法律英语
硕士毕业可以做哪些
工作
?
答:
可以到外企和国企法务部,外企的法务部做到总监很棒,是管理层了。国内企业现在也开始重视法务,会
英语
的法务很抢手。特别是做进出口贸易的。可以到外资所,起步就赚很多,主要做的是
法律翻译
和法律搜索,如果你真的很棒的话还会做一些起草性的
工作
。压力是比较大,节奏快,而且发展到一定程度就很难再有...
法律翻译英语
和法语哪个前景好
答:
你好,关于
法律翻译英语
和法语哪个前景好 1、对于法语专业好就业、工资高的情况,人们习惯把英语以外的其他语种都视为“小语种”,这让选择学习法语的学生比学英语的学生少很多,就业竞争自然就小了。加上法语自身并非“小语种”,全世界约有1.2亿人讲法语。2、出于历史原因,法语在五大洲通用,同时她...
医学翻译难还是
法律翻译
难?
答:
1.法律更贴近生活,翻译起来可能会更有意思。翻译些合同啥么的翻译多了,自己也能白话两句。2.
法律英语翻译
多了,对法律有了兴趣,考个司法考试,你就可以入法律行业,还真蛮多人这么做的。但是我想这对医学来说要难得多。医学现在不读到博士都难搞定了吧~医学院一堆一堆硕博连读的。。。有的还是...
法律英语翻译
专业一点 急求
答:
国家和
法律
责任。这种组合表明最为强烈 一个完全由国际专家组成的国际法庭 环境法在吸引情况下可能也不是很好。因此,什么是 需要的是一个身体的法官一般和专业expertise.This 也解释了为什么没有提交给国际法庭案件迄今为止 环境室,在我看来,两个国家为什么没有这样做过:没有 同意,一个给定的纠纷本质上...
法律翻译
的方法
答:
法律英语
的
翻译
,首先的标准是准确,即通常所谓的“信”,这是不言而喻的,但是,法律语体的精确性、严密性并不能否认模糊词语在法律文书中出现的事实。第一、变异译法有时,一种语言中用一个词表达模糊概念,可在翻译时却用另一种语言的非对等词来表达相同的模糊概念,这就是模糊变异译法。二、...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
法律英语术语翻译
法律英语沙丽金翻译
法律英语翻译何家弘
法律英语翻译现状
法律英语第五版翻译
法律英语翻译教程
法律英语第三版翻译
法律英语第三版沙丽金翻译
法律英语翻译前景