33问答网
所有问题
当前搜索:
为什么日语和中文那么像
中文和日文为什么
有相似之处?
答:
日文和中文
相同的地方就是,很多字是一样的,只不过日语中的都是繁体的.然后就是日语中的助词很多,去的地方要用一个助词,去的目的也要用,有点麻烦...比较好的是有的日文发音是有中文来的,会比较容易记忆.入门较容易,后来可能有点混...其实
什么
语言都不会容易学的,不过只要自身努力,也没有什么是...
为什么日语
有些词汇和语句的写法
和中文
相似 意思很接近。
答:
一千多年前,大量的日本来华留学生即遣唐使、遣隋使,将先进的中华文明,包括汉语及汉字带到了日本。日本从此正式开始了使用文字记载语言的历史。最初
日语
的每一个音,都是由一个汉字表达。公元九世纪,日本人在汉字基础上创造了假名。假名又分为平假名和片假名。具体做法是:将
中文
的草书衍生成平假名...
日文
有些发音
为什么和中文这么像
?
答:
回答:一般认为,当代日本的文字体系包括起源于中国的日本汉字、平假名和片假名三部分。其中,相对于表音文字的假名,表意文字的汉字曾被称作“真名”。虽然中国人对汉字并不陌生,但遇到诸如:“峠”、“畑”、“辻”等汉字时,还是会感到困惑。这些字是日本人创造的汉字。也许很多人不知道现在
中文
中所...
日语
发音和普通话有多相似?
答:
就更不要说与当代
中文
中的对应词汇了。所以,结论就是,不要偷懒,不要试图让日本人用当代汉语念他们的汉字词——那些就已经是
日文
的一部分了,如果你要学日文,就把汉字词也当成单词来老老实实地背吧,就如同那些去国日久生活了多代已经本地化的华裔,把他们当成外国人来对待其实是最合适的态度。
日文
有些发音
为什么和中文这么像
?
答:
其中,相对于表音文字的假名,表意文字的汉字曾被称作“真名”。虽然中国人对汉字并不陌生,但遇到诸如:“峠”、“畑”、“辻”等汉字时,还是会感到困惑。这些字是日本人创造的汉字。也许很多人不知道现在
中文
中所使用的“腺”字,也是由江户时代的日本人创造的。当然
日语
汉字的发音同中文不同,...
日语
得有些词得发音
为什么和中文
的发音很像?
答:
「音読み」音读 为过去中土所传播过来的语言的音译读音,或者说是直接就按照当时的语言的发音和书写使用了,「训読み」训读 自古以来当地人所传承下来自己的语言发音,可以算是正儿八经的“
日本语
”所以有时候,经常会感觉,
日语
里面有些汉字的读音跟南方尤其今天的粤语和闽南语非常像。区别
什么
时候音读,...
日文
有些发音
为什么和中文这么像
?
答:
其中,相对于表音文字的假名,表意文字的汉字曾被称作“真名”。虽然中国人对汉字并不陌生,但遇到诸如:“峠”、“畑”、“辻”等汉字时,还是会感到困惑。这些字是日本人创造的汉字。也许很多人不知道现在
中文
中所使用的“腺”字,也是由江户时代的日本人创造的。当然
日语
汉字的发音同中文不同,...
为什么日语
有的读音
和中文
、英文
那么像
?
答:
而跟英文很近的那些都是属于外来词汇,
跟中文
的外来词会一样,大家都会找本国语言发音近的代替,而
日语
干脆就是直接用日语的发音来标英文,所以不是读着像,而是本来就是一个单词,只是日本人的假名表音不可能像国际音标
那么
准,才会发音变掉 。很多日语不单跟英语像,还有很多都是从德语,法语,...
日本人的语言
为什么和
中国的汉语很接近?
答:
一位语言学家说过,语言是文化的依托,文字是文明的基础。从语言文字的角度看日本文化,也会有许多发现与顿悟。世界上没有哪个民族不爱自己的语言,日本人也一样。但日本的语法学家到现在也说不清
日语
该属于哪个语系,因为从语法结构上讲,日语类似朝语接近阿尔泰语系,但日语的发音更像太平洋上的玻利维亚...
为什么
我听
日语
歌曲里会夹杂着汉语词汇的读音?感觉日本人好像会说中国...
答:
日语
单词的发音,除了从英语、德语等外来语之外,有日本人古时传下来的发音和中国南方地区的发音这两大类,比如“爱”字的发音就和中国语相同,“茶”字的发音基本一样,等等。
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
很像 日语
看起来像 日语
像也的日文
日语像才