33问答网
所有问题
当前搜索:
为什么日语和中文那么像
为什么
有好多日本字
和中文
很像?
答:
因为在古代(唐朝)的时候,受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本。唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代
日本语
受古代汉语影响极大。百济近肖古王时期的博士王仁把中国的《论语》、《千字文》、《孝经》等带往日本,是为日本接...
为什么日语
有很多
与中文
相似之处?
答:
而到了80,90年代之后,以动漫为主的日本文化风靡中国大陆,又有很多新鲜词汇融入汉语,比如“亲子”,
日语
是“亲子”,指父母和孩子。还有“耽美”,完全是不加修改地照搬。同时,由于中国的改革开放取得的成功,日本也越来越重视中国大陆出现的新情况,一些日语里没有的词汇也被照搬进来。比如“和谐社会...
为什么日语和中文
中有
这么
多相似的地方
答:
因为从历史来讲日语本就是受中文影响最深
一千多年前,大量的日本来华留学生—遣唐使、遣隋使,将先进的中华文明,包括语言文字带到了日本。日本从此正式开始了使用文字记载语言的历史。最初日语的每一个音,都是由一个汉字表达。公元九世纪,日本人在汉字基础上创造了假名。现在日语中,假名共有71个...
为什么
有好多日本字
和中文
很像?
答:
1. 在古代,日本受到了汉文化的深刻影响,大量的古代汉语词汇随着汉字从中国的东北地区,通过渤海国和朝鲜传入日本。2. 唐代时,日本人发明了女性之间通用的假名,并且官方文件使用文言文,因此现代
日本语
中包含了大量的古代汉语影响。3. 最早的汉字传入日本可以追溯到百济近肖古王时期,当时的博士王仁将中...
为什么日语
听起来又
像中文
又像英语啊..
答:
所以训读的时候往往
和中文
很象。而另外一个话题、象英语的词汇、是在近代
日语
中出现了一个新的概念:外来语、一般用片假名书写、也有一点类似前面的音读现象、由于直接引进由西方字母组成的词汇不能象汉字那样使用、于是就用起了音译的方法、用日语的假名发音去读西方的词汇、英语的比例最多、另外还有德语...
为什么日文
很
像中文
???
答:
1. 日语中的汉字受到古代汉语的深刻影响,这是因为汉字是从中国传入日本的。2. 日本自己创造的汉字数量不多,大部分汉字都是从中国的古代传过去的。3.
日语和
汉语之间有着紧密的联系,这种联系可以追溯到三国时期,当时汉字开始传入日本。4. 在唐朝时期,大量的汉字和古代汉语词汇通过朝鲜和渤海国等地区...
为什么日语
发音中会有很多
跟中文
相似
答:
英语fuorteen发音和什么
中文
相似fourteen和“佛听”相似
为什么日语
里有很多英语发音?原因是:英语发音的日语单词为日语中的片假名,发音类似英语。西方的经济和文化强大无比,经济和文化强大的国家就会对其他国家产生很大的影响力,古代我国经济和文化强盛的时候,周边国家也大量采用我们的语言文字。日语假名...
日文为何和中文
相似?
答:
唐朝时候有些高僧曾东渡,把汉文化传递过去。后来日本人觉得麻烦,先改成汉字为主假名为辅,后来进一步变化为假名为主汉字为辅,成为一门独立的语言。汉字的读音大多还是相似的,但有些已经不同。语法上更接近于文言文,十分严谨。
为什么日文
很
像中文
???
答:
因为现代日语收到了古代汉语的影响,日语汉字是从中国传来的。也有日本自造的汉字,但为数甚少。
日语与
汉语的联系很密切。三国时代,汉字传入日本,唐朝时期大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本。唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代...
为什么日文
很
像中文
?
答:
日语
确实有很多汉字(也叫做“Kanji”),这些汉字源自中国汉字,并在日本被传递和发展。这种影响可以追溯到中国和日本教育、文化和历史上的交流。由于许多汉字在日语中保留含义,因此汉字有时会被用来在日语中写一个单词或表示一个词素。此外,日语的语法也有许多与汉语类似的特征,例如动词的放置和主语谓语...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
为什么韩语日语都像中文
日文跟中文为什么很像
为什么日语有的和汉语很像
日语语法和中文像吗
日语像中文的字叫什么
日语和中文很像
日语发音和中文很像
中文日文韩文到底有多像
日语怎么说得像日语